"في العالم الآخر" - Traduction Arabe en Portugais

    • no outro lado
        
    • do outro lado
        
    • no outro mundo
        
    • no além
        
    Elas devem de ter alguém à espera no outro lado. Elas são crianças. Open Subtitles لابد ان احداً ما ينتظرهم في العالم الآخر
    Quando os nossos dois universos interagiram pela primeira vez, provocou pontos fracos no outro lado. Open Subtitles حين تفاعل عالمانا أوّل مرّة، تسبب في ظهور نقط ضعيفة في العالم الآخر.
    Era de quando estava no outro lado, por isso devia ser para ela. Open Subtitles ،تحققت من تاريخ الطلب أرسل حين كنت في العالم الآخر لذا فكرت أنّه لأجلها على الأرجح
    O material do outro lado está por toda a parte. Open Subtitles المواد المستخدمة في العالم الآخر في كل مكان
    Estás tão cansado, que estás pronto para ver o que está do outro lado? Open Subtitles ..أنت متعبٌ جداً .. وأنت وأنت مستعد لرؤية ماالذي يوجد في العالم الآخر ؟
    Ou vão escutar a palavra de Deus e aprender qual o castigo que aguarda os pecadores sem remédio no outro mundo? Open Subtitles أم ستصغون إلى كلمة الدين وتدركون أن هناك عقاب للآثمين في العالم الآخر كما تعاقبون في هذا العالم؟
    Agora, poderás pedir-lhe perdão no além. Open Subtitles الآن، بوسعكَ توسُّل صفحها في العالم الآخر.
    Está no outro lado, concentrada na missão que tem em mãos. Open Subtitles إنّها في العالم الآخر تقوم بالمهمّة الموكولة إليها
    Imagina que estás a olhar para a máquina de escrever no outro lado. Open Subtitles تخيّلي أنّكِ تنظرين إلى الآلة الكاتبة في العالم الآخر
    Não há muito para fazer no outro lado a não ser ficar sentado a ver as pessoas a estragarem tudo. Open Subtitles ليس من شيء لفعله في العالم الآخر سوى مراقبة الآخرين يعبثون بمآل الامور
    Sou um guardião, para os bebés que não têm ninguém à espera no outro lado. Open Subtitles انا مرافق للأطفال الصغار ...الذين ليس لهم احداً ليقابلوه في العالم الآخر
    O que vimos acontecer no outro lado, está a começar a acontecer aqui! Open Subtitles ما رأينا حدث في العالم الآخر بدأ يحدث هنا!
    Aquilo que procura está no outro lado. Open Subtitles ما تبحث عنه موجود في العالم الآخر.
    Estamos no outro lado. Open Subtitles نحن في العالم الآخر.
    Tal como aconteceu no outro lado. Open Subtitles كما رأينا في العالم الآخر
    Aposto que ele me vem buscar a seguir, por isso vejo-vos aos três do outro lado. Open Subtitles أراهن أنه ينوي التخلص مني في المرة القادمة، لذلك سأراكم ثلاثتكم في العالم الآخر.
    Conseguimos. Estamos do outro lado. Open Subtitles لقد نجحنا، نحن في العالم الآخر.
    A localização da sede do Departamento de Defesa, do outro lado. Open Subtitles موقع مقر وزارة الدفاع في العالم الآخر
    É da escuridão, feito do outro lado. Open Subtitles إنه من الظلام مصنوع في العالم الآخر (تذكر لما حدث لـ (سوتو
    O nosso povo ajudou a tua mãe a esconder-te no outro mundo. Open Subtitles قومنا ساعدوا أمك في أخفائك في العالم الآخر
    Quero absolvição no outro mundo, não uma vida na prisão neste. Open Subtitles الطوارئ ، وجميع المشاركين . أريد الغفران في العالم الآخر ، لا حياة في السجن في هذه واحدة.
    Nunca sentirá a libertação da morte, nem se reencontrará com os que ama no além. Open Subtitles بأن لا تعرفي طعم الموت الهانئ بأن لا تلتقي مجدداً مع أحبائك في العالم الآخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus