"في العالم الخارجي" - Traduction Arabe en Portugais

    • no mundo exterior
        
    • no mundo real
        
    • do mundo exterior
        
    Não me interessa o que acontece no mundo exterior. Open Subtitles لا تهمني الأمور التي تحدث في العالم الخارجي
    Não temos ideia do efeito que vai ter nele no mundo exterior. Open Subtitles ليس لدينا فكرة عن مدى تأثير ذلك عليه في العالم الخارجي
    O teu corpo no mundo exterior morre e tu morrerás com ele. Open Subtitles جسدكِ في العالم الخارجي يموت وسوف تموتين معه
    O erro que muitos cometem quando se vão embora é subestimar o quanto é difícil estar no mundo real. Open Subtitles والخطأ الذي تقغ فيه أغلب الفتيات حين يذهبن لمنازلهن هو أنهن يستخفن بالصعوبة الموجودة في العالم الخارجي
    Não fazes ideia de como é estar no mundo real. Open Subtitles لا تملكين أي فكرة كيف هو الحال هناك في العالم الخارجي.
    Então, a compulsão deve ter sido uma necessidade do mundo exterior. Open Subtitles مهلا، يجب أن يكون قد إكراه ضرورة في العالم الخارجي.
    Esta empresa não se pode dar ao luxo de ter aquele exemplar à solta no mundo exterior. Open Subtitles هذه الشركة لا يمكنها تحمّل ترك هذا المشروع طليقاً في العالم الخارجي.
    Não. Todas se divertiram tanto no mundo exterior que decidiram ficar. Open Subtitles لا، أمضين جميعاً وقتاً رائعاً في العالم الخارجي
    As pessoas podem ter muito êxito no mundo exterior e ser um mistério para a própria família. Open Subtitles يستطيع الأناس عادة أن يكونوا ناجحين جداً في العالم الخارجي ويبقوا لغزاً كبيراً لعائلاتهم
    Agora estes filhotes estão dando os seus primeiros passos no mundo exterior. Open Subtitles و الآن يخطو هذانِ الجروان أولى .خطواتهما في العالم الخارجي
    A maior parte deles, com a exceção do SCRIPT e do Cha0, não demonstrou quaisquer capacidades sociais no mundo exterior, apenas na Web. TED و معظمهم، بإستثناء "سكريبت" و "تشاو"، لم يظهروا أى مهارات إجتماعية حقيقية في العالم الخارجي فقط على الانترنت.
    Imaginem, todas as relações no mundo exterior e todos os factores de tensão com elas relacionados, tinham desaparecido. TED كل العلاقات في العالم الخارجي وأي منغصات متعلقة بأي من هؤلاء -- اختفت
    Há um pequeno número de conceitos que podemos conhecer usando coisas da cozinha que são muito úteis para a vida no mundo exterior. TED بشكل أساسي، هناك عدد صغير من المفاهيم التي يمكنكم أن تكونوا على دراية بها مستخدمين أشياء في مطابخكم، وهي مفاهيم مهمة جداً للحياة في العالم الخارجي.
    Sobreviveu no mundo exterior. Open Subtitles و لقد إستطاع العيش في العالم الخارجي
    O incrível nisto é que não é apenas o modo mais rápido, mais conveniente de receber informações no mundo real, mas há momentos em que este meio nos permite mostrar informações de um modo que nunca foi possível. TED لذا ، الشيء الرائع هنا ليس لأنه فقط أسرع ، وأكثر سهولةً للحصول على معلومات في العالم الخارجي ، بل لأنه هناك أوقات حيث يسمح لك ذلك بعرض معلوماتٍ بطريقةٍ لم تكن ممكنةً قبل الآن.
    E vou negá-lo lá fora, no mundo real, mas sim. Open Subtitles وسوف أنفي الأمر في العالم الخارجي... لكن، نعم.
    no mundo real ou aqui em Washington, isso significa pouco. Open Subtitles في العالم الخارجي هذا لا يعني شيئاً و هنا في ترسانة (واشنطن) البحرية لا يعني أكثر مما يعنيه للعالم الخارجي
    Ambos sabemos que o que está a acontecer entre nós não funciona no mundo real! Open Subtitles -كلانا يعلم أن ما بيننا لن يفلح في العالم الخارجي !
    Se alguém do mundo exterior pudesse ver a maneira como me tratas, já estarias atrás das grades! Open Subtitles لو شخص ما في العالم الخارجي يمكنه رؤية معاملتك لي يمكن أن تسجن
    E esta foi a última visão que tiveram do mundo exterior. Open Subtitles و هذه كانت آخر مرة لهم في العالم الخارجي.
    Dispuseram-se a pagar uma fortuna para ter uma casa a que possam regressar à noite e sentir-se protegidos dos perigos do mundo exterior. Open Subtitles وهم مستعدون لدفع زياده ليكون لديهم المكان الذي يأتون إليه في المساء -حيث يشعرون أنهم محميون من الأخطار في العالم الخارجي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus