"في العالم بأسره" - Traduction Arabe en Portugais

    • no mundo
        
    • do mundo
        
    • de todo o mundo
        
    • em todo o mundo
        
    Não há dois iguais no mundo! Open Subtitles ليس هناك إثنتان بهذا الشكل في العالم بأسره
    Em tempos havia apenas 1 3 cristãos no mundo inteiro. Open Subtitles عندما لم يكن هناك سوى 13 مسيحيين في العالم بأسره
    Jamais acharei alguém como você no mundo. Open Subtitles لن أعثر على واحدة مثلك أبدا في العالم بأسره.
    Recebe o amor de todas as criancinhas do mundo. Open Subtitles بل يحصل على حب جميع الأطفال الصغار في العالم بأسره
    "descrito com fidelidade como a maior... "e mais avançada exploração de ouro do mundo. Open Subtitles ستوصف بصدق بأنها أكبر عملية تنقيب عن الذهب ذات مستقبل في العالم بأسره
    Eu sei que a Sam acaba de se tornar na rapariga mais sortuda de todo o mundo. Open Subtitles علمت للتو أن (سام) ستصبح الفتاة الأكثر حظا في العالم بأسره.
    Vemos isto em todo o mundo. Quase ninguém, no sistema político atual, tem uma visão futura de onde a humanidade vai parar. TED وترى هذا في العالم بأسره تقريبا لا أحد في النظام السياسي لديه رؤية مستقبلية عن مصير البشرية
    Porque és a pessoa que mais amo no mundo. Open Subtitles لأن لا يوجد أحداً أحبه أكثر منك في العالم بأسره
    Aquela merda virou manchete no mundo inteiro. Open Subtitles هذا الهراء سيكون العنوان الرئيسي في العالم بأسره
    A sua cara vai estar na primeira página de cada jornal no mundo inteiro. Open Subtitles سيكون وجهكِ على الصفحات الأولى لكل الصحف في العالم بأسره
    A minha coisa preferida no mundo! Open Subtitles وهذا هو أكثر شيء أفضله في العالم بأسره.
    Nós somos as únicas duas pessoas no mundo inteiro. Open Subtitles سنكون شخصان وحيدان في العالم بأسره
    Amo-te mais do que tudo no mundo. Open Subtitles أحبّكِ أكثر من أيّ شيء في العالم بأسره
    Como fronteira terrestre atravessada, é a mais frequentada no mundo todo. Open Subtitles إنها أيضاً أكثر الحدود المتقاطعة في الغالب في العالم بأسره .
    Prontos para curar todos os cortes e feridas do mundo. Open Subtitles جاهزون لعلاج كل الجروح والكدمات في العالم بأسره.
    Ser detector de metais deve ser o melhor trabalho do mundo. Open Subtitles مؤكد أن لكاشف المعادن أفضل وظيفة في العالم بأسره يتسنى لك رؤية ما يحمله الجميع في جيوبهم
    A intersecção entre a 405 e a 101 é constantemente classificada como a pior do mundo. Open Subtitles التقاطع بين الطرق السريعة 405 و 101 يقيم دوما على انه اسوء تقاطع في العالم بأسره
    Com alguns dos melhores bateristas do mundo. Open Subtitles بعض من أفضل عازفي الطبول في العالم بأسره.
    Tu tens sido a melhor amiga do mundo. Open Subtitles بل أنت من كان نعم الصديق في العالم بأسره بالنسبة لي.
    Não tinha acontecido nada, se a Lauren não fosse a puta mais sacana de todo o mundo. Open Subtitles لم يكن ليحدث أيّ شيء من هذا لو لم تكن (لورين) -أكبر سافلة حقيرة في العالم بأسره
    "És a melhor rapariga de todo o mundo..." Open Subtitles "أنتِ أفضل بنت في العالم بأسره."
    É tudo o que resta em todo o mundo. Open Subtitles هذا هو كل ما تبقى في العالم بأسره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus