na justiça criminal, a responsabilidade de provar a culpa do réu... pertence à acusação. | Open Subtitles | في العدالة الجنائية، المسؤولية لإثبات إن المتهم مذنب تعود إلى الإدعاء. |
Ele dirige a politica legal na justiça. | Open Subtitles | إنه يُدير السياسة القانونية في العدالة |
Ele dirige a politica legal na justiça. | Open Subtitles | إنه يُدير السياسة القانونية في العدالة |
Todos os seres humanos são mortos, e nós todos os Cylons download e do universo basks na justiça. | Open Subtitles | جميع البشر قد لقوا حتفهم ، ونحن Cylons جميع تنزيل ، والكون يتمتع في العدالة. |
E presentemente vivemos num país em que existem graves problemas de justiça criminal. | TED | و نحن نعيش في بلد اليوم حيث نواجه مشاكل جادة في العدالة الجنائية. |
Não podemos interferir na justiça. | Open Subtitles | لا يمكننا التدخل في العدالة لن نفعل |
O director da politica legal na justiça tem controlo operacional no caso do Sloane. | Open Subtitles | رئيس اللجنة القانونية في العدالة (له سُلطة في قضيّة (سلون |
Quando estava na justiça. | Open Subtitles | عندما كنت في العدالة |
Tenho fé na justiça britânica. O Sr. Bates acabou por ser libertado. | Open Subtitles | أنا واثق في العدالة البريطانية فالسيد (بيتس) تم إطلاق سراحه في النهاية |
Uh, seria desleixo da minha parte senão mostrasse a minha gratidão para contigo pelo teu constante senso de justiça e por acreditares em mim e está um cagalhão gigante na tua mesa. | Open Subtitles | وسأكون مقصرا، ومع ذلك إذا لم أطول في امتناني لكِ لإيمانك الراسخ في العدالة والثقة بي |
Assim vou poder experimentar o famoso sistema americano de justiça. | Open Subtitles | حتى أتذوقُ بنفسي نظام أمريكا المشهور في العدالة |
Diria que este acidente trágico é o que impulsiona o seu desejo de justiça social? | Open Subtitles | هل تريد القول إن هذا الحادث المأساوي هو ما يقوي رغبتك في العدالة الاجتماعية؟ |