Mas enquanto o papa tiver o provador, a minha missão fica No purgatório. | Open Subtitles | لكن طالما البابا مازال لديه ذواقته الخاص مهمتي تبقى في العذاب |
Sim, falou o tipo que conduz enquanto estou No purgatório. | Open Subtitles | أجل، يقولها الرّجل الذّي يُمكنه القيادة، بينما أنا في العذاب. |
A Abigail ficará No purgatório, e você... | Open Subtitles | ستبقى الوصيفة في العذاب |
Viu o frágil homem no chão, em agonia." | Open Subtitles | ورأى العجوز الواهن على الأرض طوي في العذاب |
Ou plantas a bandeira no topo do mundo ou ficas congelado em agonia para sempre. | Open Subtitles | إمّا تغرس علمك في قمّة العالم أو ينتهي المطاف بك متجمّدا في العذاب إلى الأبد |
Os Cryderman estão em Purgatório há 140 anos. | Open Subtitles | لقد كانت Crydermans في العذاب لأكثر من 140 عاما. |
Podem não o ter deixado em Purgatório. | Open Subtitles | ربما لم تخلي عنه في العذاب. |
Estás No purgatório. | Open Subtitles | كنت في العذاب. |
No purgatório. | Open Subtitles | في العذاب. |
No purgatório! | Open Subtitles | ! في العذاب |
Ela deve ter estado em agonia, a gritar, a contorcer-se. | Open Subtitles | لقد كانت في العذاب ... تصرخ, تتخبط في جميع الانحاء. |
Eu acredito que as pessoas que feriram a minha família devem viver em agonia, em vez de, pagarem com a vida. | Open Subtitles | أنا أؤمن بأن من يؤذي عائلتي يستحق العيش في العذاب ... ليس عن طريق الدفع بحياتهم ولكن أنتِ |