"في العشاء" - Traduction Arabe en Portugais

    • no jantar
        
    • a jantar
        
    • jantar de
        
    • para jantar
        
    • ao jantar na
        
    • no restaurante
        
    Quando não estava no jantar ontem à noite, estava preocupado que talvez... Open Subtitles عندما لم تكن في العشاء ليلة البارحة قلقت من أنه ربّما
    Eu fazia força para resistir a ela... mas, no jantar, o biscoito da sorte previu a perdição. Open Subtitles كنتأحاولما بوسعيلتجنبها.. لكن في العشاء ، كعكة الطوالع تنبأت بمصيبة
    Peço desculpas por tê-la embaraçado no jantar e já agora peça desculpas a quem nós sabemos por mim. Open Subtitles أعتذر لإحراجي لك في العشاء وأرجوك قدمي اعتذاري للذي نسيت اسمه
    - Não, está... Ainda está a jantar com o patrão. Open Subtitles لا , هو لا يزال في العشاء مع مديره
    Mas, antes dos sinos do casamento, há o jantar de ensaio. Open Subtitles ولكن قبل أن أجراس الزفاف، هناك وتضمينه في العشاء بروفة.
    Pensei em juntar-me a vocês para jantar, se não se importam. Open Subtitles فكرتُ أن اشارككم في العشاء إذا لم تكن هذه مشكلة
    E restos do que comemos ao jantar na semana passada. Open Subtitles وكل شيء أكلناه في العشاء الأسبوع الماضي
    no restaurante, deram-nos uma mesa ao lado da janela, mas ele insistiu em ocupar a pior mesa daquele lugar. Open Subtitles عندما كنا في العشاء ارادوا ان يجلسونا قرب النافذة لكنه اصر على الجلوس في أسوء طاولة في المطعم
    E Lancelot, logo, no jantar, verás Lorenzo... convidado de teu novo amo... dá-lhe esta carta. Open Subtitles لونسيلوت، قريبا في العشاء سترى لورينزو ضيف سيدك الجديد أعطه هذه الرسالة
    no jantar, nós... começamos a falar com este casal na mesa do lado. Open Subtitles في العشاء كنا كنا بدأنا التحدث لزوجين على المائدة المجاورة
    - Que aconteceu no jantar de ontem? Open Subtitles تريدها أن تقوم بالفيلم الآن؟ ماذا حصل في العشاء البارحة؟
    De qualquer maneira, preciso que um vós me apresente no jantar, por isso descubram qual. Open Subtitles على أي حال، أرغب في أحدكم أن يقدمني في العشاء لذا خمنوا
    Olha, porque não vamos para as nossas casas, dormimos um bocado, e nos vemos amanhã no jantar? Open Subtitles لما لا نذهب الى المنزل و نأخذ قسطا من النوم وسآراك غدا في العشاء
    Se tivesse estado no jantar, teria sido um encontro fascinante entre mentes. Open Subtitles كنتُ في العشاء لكان جميلًا توارد الخواطر
    Sobre o que discutiam no jantar na outra noite? Open Subtitles ما الذي كنتما تتجادلان حوله في العشاء بتلك الليلة؟
    Uma acompanhante de 2 mil dólares por noite não economiza no jantar. Open Subtitles عشرة آلاف وفتاة توصيل ليلي بالتأكيد ليس البخل في العشاء
    A música que cantaste à tua mãe no jantar, no outro dia, foi linda. Open Subtitles تلك الاغنية التي غنّيتها عن والدتك في العشاء كانت كل شيء
    Senti a tua falta no jantar de ensaio. Open Subtitles افتقدتك كثيراً في العشاء التجريبي
    no jantar anual da Câmara de Comércio de Fairview. Open Subtitles غرفة التجاره لمدينة (فيرفيو) ، في العشاء السنوي
    Então, estávamos a jantar, a Sheila olha para cima e diz: Open Subtitles : إذاً كنا في العشاء و (شيلا) نظرت إلي قائلة
    Nós quatro estivemos a jantar juntos, posso confirmar-lho. Open Subtitles اربعتنا كنا في العشاء اقدر ان اجزم بذلك
    "É como um familiar que faltou ao jantar de família. TED إنه كفرد من العائلة مفقود في العشاء العائلي.
    Meu senhor Bassânio, pensando melhor, mandou-vos este anel... e pede vossa companhia para jantar. Open Subtitles سيدي باسانيو فكر ملياً وأرسلنى اليك بهذا الخاتم وهو يرجوك أن تسعده بصحبتك في العشاء
    O assunto é o seguinte, o Wyck e o Duval discutiram ao jantar na outra noite. Open Subtitles حسناً، الأمر أنّ (ويك) و(دوفال) قد تجادلا في العشاء بتلك الليلة.
    Julgam que são campeões porque vos dão tarte no restaurante! Open Subtitles إذا اعتقدتم أنكم أبطال لأنهم يعطونكم قطعة فطيرة في العشاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus