Mas tem que haver qualquer coisa no cérebro para coordenar esses disparos. | TED | لكنّ شيئاً ما في العقل يجب أن يوجّه ذلك الإطلاق. |
Diferentes genes são expressos no cérebro, no fígado e nos olhos. | TED | مختلف الجينات يتم التعبير عنها في العقل ثم في الكبد والعين. |
Isto porque, de certa forma, caminhar no espaço é como caminhar na mente. | TED | وهذا لأن السير، وبطريقة ما، في هذا الفضاء هو مثل السير في العقل. |
Cada impulso que reprimimos aloja-se na mente envenenando-nos. | Open Subtitles | إن كل حافز نقمعه يقبع في العقل و يسممنا هناك وسيلة واحدة للتخلص من الإغراء و هي الإستسلام لها |
Se olharmos para as interacções do cérebro humano, como ouvimos ontem em várias palestras, a inteligência é maravilhosamente interativa. | TED | إذا نظرتم على التفاعل في العقل البشري، كما سمعنا البارحة من عدة محاضرات، الذكاء متفاعل بشكل رائع. |
De alguma maneira, através de uma função sináptica milagrosa do cérebro humano, é impossível gaguejar quando cantamos. | TED | بشكل ما، من خلال وظيفة خارقة متشابكة في العقل البشري، من المستحيل أن تتأتأ وأنت تغني. |
O que acontece num espírito autista é que se concentra nos detalhes, | TED | الآن , الشيء الأساسي في العقل المتوحد هو الإهتمام بالتفاصيل . |
Eu sou Art Bell, e estes são os mistérios da mente. | Open Subtitles | انا ارت بيل ,و هذه هي الامور الغامضة في العقل |
Pense nisto como rabiscos apreensivos, um fuzilamento frenético dos neurónios no cérebro. | Open Subtitles | ،فكروا به كرسم عبثي مضطرب تحمية شديدة الاهتياج لخلية عصبية في العقل |
Não é essencial que tenhamos de controlar a atividade de todos os neurónios no cérebro, apenas alguns. | TED | ليس من الأهمية أن نستطيع أن نتحكم بكل الخلايا العصبية في العقل , بعضها فقط . |
no cérebro normal humano, a linguagem ofusca o pensamento visual que partilhamos com os animais. | TED | في العقل الطبيعي اللغة تتساوى مع التفكير البصري الذي نتشارك به مع الحيوانات . |
Penso que as vastas doses de sinal do Videódromo acabarão por originar uma nova excrescência no cérebro humano, que produzirá e controlará as alucinações ao ponto de alterarem a realidade humana. | Open Subtitles | جزء جديد من المخ videodrome انا اعتقد ان الجرعات الكبيرة من سوف تخلق نوع جديد من النمو الزائد في العقل البشري |
Uma pequena carga elétrica continua no cérebro algum tempo após a morte. | Open Subtitles | شحنه كهربائيه صغيره لاتزال في العقل |
Uma noite, enquanto bebia vinho branco vi uma TED Talk duma mulher chamada Dra. Helen Fisher, que disse que no seu trabalho, tinha conseguido encontrar as coordenadas do amor no cérebro humano. | TED | ثم أثناء شربي للخمر في إحدى الليالي، شاهدت محادثة TED لمرأة تُدعى د. هيلين فيشر، وقالت في عملها، استطاعت أن ترسم الإحداثيات عن الحب في العقل البشري. |
A realidade está na mente humana, não na mente individual, que comete erros e logo perece, | Open Subtitles | فالحقيقه تكمن في العقل البشري وليس في عقل الفرد الذي يخطئ و يموت بسرعه |
Está tudo na mente, sargento. É onde se ganha a batalha. | Open Subtitles | كلّه في العقل أيها العريف هكذا يتم ربح المعركة |
na mente popular, são considerados os grandes soldados de elite, a solução para qualquer problema. | Open Subtitles | في العقل الرائج، إنهم يظنون كأنه الجندي المطلق الحل لكل مشكلة |
As memórias não existem apenas na mente. O corpo retém tudo. | Open Subtitles | الذكريات لا تتواجد في العقل فقط بل الجسد يحتوي علي كل شئ |
Certamente, se no futuro aprendermos que há uma área do cérebro humano que se acende quando uma pessoa pragueja contra si própria, não vou ficar nada surpreendido. | TED | من المؤكد أنه إذا اكتشفنا في المستقبل وجود منطقة في العقل تضيء عندما يشتم الشخص نفسه، فإنني لن أتفاجأ ابدا |
O voluntariado para uma experiência científica onde o orgasmo é alcançado através de estímulos eléctricos no centro de prazer do cérebro, conta? | Open Subtitles | هل التطوّع للتجارب العلمية التي بها لذات الجماع التقنيّة تحفز مراكز السرور في العقل تـُحسب ؟ |
Certas pesquisas sobre o autismo têm demonstrado que pode haver mais ligações aqui, num espírito mais brilhante, e perda de ligações na parte social. | TED | ومما ظهر من بعض الأبحاث عن التوحد , أنه من المحتمل أن هناك تواصلات زائدة في هذه المنطقة , في العقل الذكي بالفعل , ونحن هنا نخسر بعض الخصائص الإجتماعية . إنها عبارة عن إنفصال بين التفكير وكونه إجتماعي . |
Mas o que viam como uma perturbação da mente era, na verdade, um dom excepcional. | Open Subtitles | لكن ما رأوه كإضطراب في العقل موهبة إستثنائية |