Matarem-se uns aos outros só porque vivem a cinco quarteirões na morada errada? | Open Subtitles | أن تقتلوا بعضكم لأنكم تعيشون إلى 5 شوارع في العنوان الخاطئ؟ لما لا نعلن سلام هنا؟ |
Fi, estou na morada que me deste. | Open Subtitles | فيي انا في العنوان الذي أعطيتني إياه |
Não havia nada na morada de retorno. | Open Subtitles | لم يكن هناك منزل في العنوان المرسل منه. |
Se repararem no título do Nível Cinco, que é "A vida é excelente", isto pode parecer incongruente. | TED | إذا نظرتم في العنوان الرئيسي للمرحلة الخامسة، الذي هو " الحياة عظيمة،" ربما يبدو هذا غريباً بعض الشئ. |
E a pior parte é que eles tentam enganar-te para te deixar empolgado pondo "jurado" no título. | Open Subtitles | والأسوأ أنهم يحتالون لجعل الأمر مثير بوضعهم كلهم " واجب " في العنوان |
Então, a não ser que uma de minhas filhas esteja me escondendo algo, você está no endereço errado. | Open Subtitles | إن لم تكن إحدى بناتي تخبيء شيئاً عنـّي فأنتِ في العنوان الخاطئ |
Não tenho certeza se estou no endereço correto. | Open Subtitles | مرحبا انا لست متأكدة انني في العنوان الصحيح |
Espero estar na morada certa. Chamo-me Julie Sawyer. | Open Subtitles | أأمل بأني في العنوان الصحيح أنا (جولي سوير) |
Está estacionado na morada dada pelo Sr. Weissman. | Open Subtitles | إنها مركونة في العنوان الذي اعطاه لنا السيد (ويسمان) |
Desculpe, acho que se enganou na morada. | Open Subtitles | آسف، أظنك في العنوان الخطأ |
"Violação" tem de aparecer no título para fazer a ligação com o acontecimento. | Open Subtitles | يجب على "الإغتصاب" أن يكون في العنوان حتى يتصل بالقصة |
Depois foi a minha vez de falar e eu disse: "Quero fazer-vos uma pergunta "sobre o título do programa, "'Uma mulher negra roubou-me o meu emprego.' "É sobre uma palavra no título. | TED | ثم حان دوري لأتحدث، فقلت، "لدي سؤال واحد لكم جميعاً، وهو حول عنوان البرنامج، 'امرأة سوداء سرقت وظيفتي" في الحقيقة، الأمر كله حول كلمة واحدة في العنوان. |
Há actividade no endereço de IP da "Little Star". | Open Subtitles | هناك نشاط في العنوان الالكتروني "للنجمة الصغيرة |