Isto é uma imagem muito complexa. No entanto, no Ocidente, quando olhamos para grupos armados, só pensamos no lado violento. | TED | الآن تبدوا الصورة في غاية التعقيد، وما زلنا في الغرب ننظر للمجموعات المسلحة، بأنها ذات جانب عنيف بحت. |
no Ocidente, de onde vimos, representam a maldade, as forças obscuras, mas aqui representam a força vital. | Open Subtitles | في الغرب المنحط، الذي نحن منه يساندون قوى الشر والظلام ولكن هنا يساندون قوة الحياة |
Aparentemente no Ocidente não sabemos disso e massajamos para nada. | Open Subtitles | نحن في الغرب لانعرف ذلك ونقوم بالمساج بشكل خاطئ |
Cerca de 5 milhas para oeste do local onde me apanharam. | Open Subtitles | حوالي خمسة اميال في الغرب عند المكان الذي اخذتموني منه |
Quando morres e já não podes disparar... és considerado o melhor atirador do Oeste. | Open Subtitles | حين يصاب المرء يصبح ضعيفا وعاجزا عن إطلاق النار لقد حظي بلقب أفضل رامي في الغرب |
Uma espada famosa. Forjada pelos Elfos Superiores do Ocidente. | Open Subtitles | .إنّه سيف معروف، صنعه الجنّ السّامون في الغرب |
Com o império romano a ocidente e os Hunos a oriente, | Open Subtitles | مع وجود الإمبراطورية الرومانية في الغرب و الهونيون في الشرق |
no Ocidente, o ferro ajuda as cidades-estados a lutar pela liberdade. | Open Subtitles | ساعدَ الحديد الدويلات في الغرب على القتال من أجل الحرية. |
no Ocidente, seríamos inimigos e eu teria de vos matar. | Open Subtitles | في الغرب نعتبر بعضنا أعداء وربما يتوجب عليّ قتلك |
Agora, eu sei que há uma suposição generalizada no Ocidente de que os países, à medida que se modernizam, também se ocidentalizam. | TED | وانا اعلم انه من الشائع في الغرب اعتقاد انه ما ان تتطور الدول حتى تكتسب شخصية الدول الغربية |
CA: Há muitas pessoas no Ocidente que ainda estão cépticas, ou pensam que este será um estado intermédio antes de mais caos alarmante. | TED | ك أ: ھناك العديد من الناس في الغرب ما زالوا يشكون أو يفكرون بأن ھذه مرحلة ما قبل فوضى عارمة، |
E é uma grande honra ser uma mulher iraniana e uma artista iraniana, mesmo que que tenha de trabalhar no Ocidente apenas, por ora. | TED | وإنه لشرف عظيم أن تكون امرأة إيرانية وفنانة إيرانية، حتى لو أن تعمل في الغرب فقط في الوقت الراهن. |
Aprendi que o meu lugar não é só no Ocidente ou em África e que ainda estou à procura da minha identidade, mas vi o Gana criar uma melhor democracia. | TED | لقد تعلمت بأن مكاني ليس هو في الغرب أو في أفريقيا، ولازلت أبحث عن هويتي، لكني رأيتُ غانا إنشات ديمقراطية بصورة أفضل. |
E no Ocidente apercebemo-nos que sabemos muito pouco do que está a acontecer. | TED | واكتشفنا في الغرب اننا نعرف القليل عن الذي يحدث |
E nós no Ocidente não conseguíamos compreender como é que alguém podia fazer isto; o quanto isto reprimia a liberdade de expressão. | TED | ونحن في الغرب لا يمكننا فهم لماذا يقوم شخص ما بعمل ذلك, كم سوف يكون ذلك مقيد لحرية التعبير |
Isto está para além de qualquer exposição de maior êxito no Ocidente. | TED | هذا أضخم من أي إقبال على معرض في الغرب. |
no Ocidente, a unidade básica, económica e social, é o indivíduo. | TED | ترى ، في الغرب ، الوحدة الاقتصادية والاجتماعية الأساسية هي الفرد. |
As narrativas africanas, proliferam no Ocidente. | TED | الروايات الأفريقية في الغرب في تزايد مستمر. |
Depois da II Guerra Mundial, o abate de árvores avançou para oeste e a extração de madeira removeu as árvores grandes e antigas. | TED | بعد الحرب العالمية الثانية، بدأ حصاد الأشجار في الغرب وحمالة الخشب أزالت الأشجار القديمة والكبيرة |
"Os viajantes do Oeste. " "A Cavalgada dos Três Amigos. " Todos os grandes filmes dos Amigos tinham uma coisa em comum: | Open Subtitles | نحارب عشان الحب ونلف في الغرب رحلة الجدعان التلاتة |
Há um homem no Midwest que faz todos os investimentos por mim. Fez fortuna seguindo os meus conselhos. | Open Subtitles | رجلٌ في الغرب الأوسط قام بكلّ شيءٍ لي و قد جنى ثروةً من وراءِ اتّباعِ نصيحتي |
E enquanto o inimigo se mantém focado em nós, atracam a oeste e entram na cidade sem serem detetados. | Open Subtitles | وبينما يبقى العدو مركزاً علينا ستقوم برسوك في الغرب وتدخل من دون أن يلاحظك أحد إلى المدينة |
Em Wyoming e Montana a maior parte dos donos estão ausentes... pessoas que moram no leste mas que ganham dinheiro no Oeste. | Open Subtitles | قل هذا مجدداً في جميع أنحاء وايومينج في مونتانا لدينا مُلاك متغيبون يعيشون في الشرق لكن يجمعون المال في الغرب |
Para além de tudo isto, os chineses têm um sentimento no seu coração e nas suas entranhas de que nós, em todo o Ocidente, somos duma arrogância diabólica. | TED | وفوق كل ذلك، فالصين لديها شعور في أعماق قلبها وفي أعماق حدسها أن حلفاء أمريكا في الغرب أجمع مغرورون بطريقة مبالغ فيها. |