"في الغلاف الجوي" - Traduction Arabe en Portugais

    • na atmosfera
        
    • para a atmosfera
        
    • da atmosfera
        
    Mais simplesmente, é aquele ponto em que tiramos mais gases de efeitos de estufa do que os que colocamos na atmosfera terrestre. TED وبشكل أبسط، هو تلك النقطة التي نتخلص فيها من كمية غازات دفيئة تفوق تلك الكمية التي نصدرها في الغلاف الجوي.
    Há muito mais calor armazenado no Oceano do que existe na atmosfera. Open Subtitles في جعبة المحيطات حرارة تفوق بكثير تلك المختزنة في الغلاف الجوي
    Explosões atômicas entre o final dos anos 40 e 1963 aumentaram significativamente os níveis de C-14 na atmosfera. Open Subtitles الإنفجارات الذرية بين أواخر الأربعينات وعام 1963 بشكل ملحوظ زاد مستويات كاربون 14 في الغلاف الجوي.
    As árvores funcionam como uma esponja natural, absorvendo a água das tempestades antes de a devolver para a atmosfera. TED تعمل الأشجار مثل الإسفنج الطبيعي، حيث تمتص مياه الأمطار قبل أن تطلقه مرة أخرى في الغلاف الجوي.
    Pavimentaram-no para construir máquinas que bombeiam monóxido de carbono para a atmosfera. Open Subtitles لقد مهّدوه لبناء آلات لضخ أوّل أكسيد الكربون في الغلاف الجوي.
    Se a refração da atmosfera fosse a responsável tornaria a lua ligeiramente mais pequena. TED فبسبب هذا ، فإن انكسار الضوء في الغلاف الجوي من شأنه أن يجعل القمر يبدو أصغر قليلاً.
    Por isso, o CO2 está a acumular-se na atmosfera. Open Subtitles لِذا عُزِّزَ ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي
    Não havia vida no planeta, não havia oxigénio na atmosfera. TED لم تكن هناك حياة على الكوكب، ولم يكن هناك أكسجين في الغلاف الجوي.
    À medida que evoluíam e aumentavam em número ao longo de milhões e milhões de anos, esse oxigénio acumulou-se na atmosfera. TED وكلما تطوروا ونموا أكثر فأكثر عبر ملايين وملايين السنين، تراكم ذلك الأكسجين في الغلاف الجوي.
    Até há cerca de 500 milhões de anos, havia o suficiente na atmosfera para poderem evoluir organismos maiores. TED حتى قبل 500 مليون سنة، كان هناك ما يكفي في الغلاف الجوي الذي يمكّن الكائنات الكبيرة من التطور.
    O dióxido de carbono está a aumentar na atmosfera. TED يتزايد ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي.
    Estas duas partes aqui derretem-se, largamo-las e elas incendeiam-se na atmosfera. TED هذان الجزآن هنا يذوبان في الواقع، نحن نتخلص منهما ويحترقان في الغلاف الجوي.
    A floresta emite cheiros, e esses cheiros são núcleos de condensação, que formam gotas na atmosfera, TED وهذه الروائح هي نوى التكييف التي تكون قطرات في الغلاف الجوي وبعد ذلك تتكون السحب والمطر المتدفق
    Tal como nas glândulas endócrinas e nas hormonas, têm aqueles gases, que vos expliquei, que se formam, como se fossem hormonas soltadas na atmosfera, que promovem a formação da chuva. TED التي يتم تكوينها واطلاقها في الغلاف الجوي كالهرمونات والتي تسهم في تكوين المطر كالكبد والكلى كما ذكرت سابقا ، تنظف الهواء تضخ المياه من الخارج من البحر
    A nossa própria Terra tem oxigénio na atmosfera, cerca de 20% por volume. TED حسنا، كما تعلمون، على أرضنا يوجد الأكسجين في الغلاف الجوي بنسبة 20 في المئة من الحجم
    Se forem cremados, todas estas toxinas que referi são libertadas para a atmosfera. TED في حالة حرق جثتك، جميع السموم التي ذكرتها ستتصاعد في الغلاف الجوي.
    Temos papel de alcatrão no topo dos edifícios que refletem o calor para a atmosfera, contribuindo para a alteração climática, sem sombra de dúvida. TED لدينا رقاقات القطران على أسطح العمارات التي تعكس الحرارة في الغلاف الجوي بدون شك مساهمة في تغير المناخ العالمي
    A Terra foi atingida por um asteroide, uma enorme quantidade de destroços foi projetada para a atmosfera. TED تعرضت الأرض لكويكب تم قذف كميات الكبيرة من الحطام في الغلاف الجوي
    Isso representa o total equivalente de dióxido de carbono reduzido da atmosfera quando a solução for implementada globalmente TED وهي تمثل إجمالي ثاني أكسيد الكربون الذي يتم تخفيضه في الغلاف الجوي عندما يتم تطبيق الحل لمدة 30 عامًا.
    A maior parte do oxigénio da atmosfera é gerado pelo mar. TED معظم الأوكسجين في الغلاف الجوي تولده البحار.
    Se tivesse embatido no solo em vez de voltar para fora da atmosfera... Open Subtitles اذا كان نجما بدلا من الاحتراق في الغلاف الجوي..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus