Mais simplesmente, é aquele ponto em que tiramos mais gases de efeitos de estufa do que os que colocamos na atmosfera terrestre. | TED | وبشكل أبسط، هو تلك النقطة التي نتخلص فيها من كمية غازات دفيئة تفوق تلك الكمية التي نصدرها في الغلاف الجوي. |
Há muito mais calor armazenado no Oceano do que existe na atmosfera. | Open Subtitles | في جعبة المحيطات حرارة تفوق بكثير تلك المختزنة في الغلاف الجوي |
Explosões atômicas entre o final dos anos 40 e 1963 aumentaram significativamente os níveis de C-14 na atmosfera. | Open Subtitles | الإنفجارات الذرية بين أواخر الأربعينات وعام 1963 بشكل ملحوظ زاد مستويات كاربون 14 في الغلاف الجوي. |
As árvores funcionam como uma esponja natural, absorvendo a água das tempestades antes de a devolver para a atmosfera. | TED | تعمل الأشجار مثل الإسفنج الطبيعي، حيث تمتص مياه الأمطار قبل أن تطلقه مرة أخرى في الغلاف الجوي. |
Pavimentaram-no para construir máquinas que bombeiam monóxido de carbono para a atmosfera. | Open Subtitles | لقد مهّدوه لبناء آلات لضخ أوّل أكسيد الكربون في الغلاف الجوي. |
Se a refração da atmosfera fosse a responsável tornaria a lua ligeiramente mais pequena. | TED | فبسبب هذا ، فإن انكسار الضوء في الغلاف الجوي من شأنه أن يجعل القمر يبدو أصغر قليلاً. |
Por isso, o CO2 está a acumular-se na atmosfera. | Open Subtitles | لِذا عُزِّزَ ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي |
Não havia vida no planeta, não havia oxigénio na atmosfera. | TED | لم تكن هناك حياة على الكوكب، ولم يكن هناك أكسجين في الغلاف الجوي. |
À medida que evoluíam e aumentavam em número ao longo de milhões e milhões de anos, esse oxigénio acumulou-se na atmosfera. | TED | وكلما تطوروا ونموا أكثر فأكثر عبر ملايين وملايين السنين، تراكم ذلك الأكسجين في الغلاف الجوي. |
Até há cerca de 500 milhões de anos, havia o suficiente na atmosfera para poderem evoluir organismos maiores. | TED | حتى قبل 500 مليون سنة، كان هناك ما يكفي في الغلاف الجوي الذي يمكّن الكائنات الكبيرة من التطور. |
O dióxido de carbono está a aumentar na atmosfera. | TED | يتزايد ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي. |
Estas duas partes aqui derretem-se, largamo-las e elas incendeiam-se na atmosfera. | TED | هذان الجزآن هنا يذوبان في الواقع، نحن نتخلص منهما ويحترقان في الغلاف الجوي. |
A floresta emite cheiros, e esses cheiros são núcleos de condensação, que formam gotas na atmosfera, | TED | وهذه الروائح هي نوى التكييف التي تكون قطرات في الغلاف الجوي وبعد ذلك تتكون السحب والمطر المتدفق |
Tal como nas glândulas endócrinas e nas hormonas, têm aqueles gases, que vos expliquei, que se formam, como se fossem hormonas soltadas na atmosfera, que promovem a formação da chuva. | TED | التي يتم تكوينها واطلاقها في الغلاف الجوي كالهرمونات والتي تسهم في تكوين المطر كالكبد والكلى كما ذكرت سابقا ، تنظف الهواء تضخ المياه من الخارج من البحر |
A nossa própria Terra tem oxigénio na atmosfera, cerca de 20% por volume. | TED | حسنا، كما تعلمون، على أرضنا يوجد الأكسجين في الغلاف الجوي بنسبة 20 في المئة من الحجم |
Se forem cremados, todas estas toxinas que referi são libertadas para a atmosfera. | TED | في حالة حرق جثتك، جميع السموم التي ذكرتها ستتصاعد في الغلاف الجوي. |
Temos papel de alcatrão no topo dos edifícios que refletem o calor para a atmosfera, contribuindo para a alteração climática, sem sombra de dúvida. | TED | لدينا رقاقات القطران على أسطح العمارات التي تعكس الحرارة في الغلاف الجوي بدون شك مساهمة في تغير المناخ العالمي |
A Terra foi atingida por um asteroide, uma enorme quantidade de destroços foi projetada para a atmosfera. | TED | تعرضت الأرض لكويكب تم قذف كميات الكبيرة من الحطام في الغلاف الجوي |
Isso representa o total equivalente de dióxido de carbono reduzido da atmosfera quando a solução for implementada globalmente | TED | وهي تمثل إجمالي ثاني أكسيد الكربون الذي يتم تخفيضه في الغلاف الجوي عندما يتم تطبيق الحل لمدة 30 عامًا. |
A maior parte do oxigénio da atmosfera é gerado pelo mar. | TED | معظم الأوكسجين في الغلاف الجوي تولده البحار. |
Se tivesse embatido no solo em vez de voltar para fora da atmosfera... | Open Subtitles | اذا كان نجما بدلا من الاحتراق في الغلاف الجوي.. |