"في الغنى" - Traduction Arabe en Portugais

    • na riqueza
        
    • para mais rico
        
    E agora a minha vida é contigo, para o melhor e para o pior, na riqueza e na pobreza. Open Subtitles وحياتي الآن معك، في الضّراء والسّراء، في الغنى والفقر.
    Para agora e para sempre, no melhor e no pior, na riqueza e na pobreza, na saúde e na doença, ser agradável e aprazível no leito e na mesa, Open Subtitles لأحفظه واتمسك به من هذا اليوم والى الأبد في السراء والضراء في الغنى وفي الفقر في الصحة والمرض
    Na alegria e na tristeza, na riqueza e na pobreza, na saúde e na doença, até que a morte nos separe. Open Subtitles في السرّاء والضرّاء، في الغنى والفقر، في المرض والعافية، حتى يفرّقنا الموت.
    na riqueza e na pobreza, na doença e na saúde, até que a morte vos separe. Open Subtitles في الغنى , والفقر في المرض والصحه حتى يفرقنا الموت
    Faça você, Lewis, promete amar, honre, e aprecie Ashley deste dia adiante, para mais rico ou para mais pobre, em doença e em saúde, abandonando tudo outros contanto que você ambos viverão? Open Subtitles هل تعد يا لويس أنك ستحافظ على زوجتك؟ سواء في الغنى أو الفقر ، في الأيام الجميلة أو السيئة في الصحة والمرض
    Não podes, mesmo pensar que isto é tudo para o melhor e para o pior, na riqueza e na pobreza. Open Subtitles لا يمكنك أن تعتقد أن كل هذا مجرد في السراء والضراء في الغنى والفقر
    Você, Jacob Hamilton Ballard, aceita a Vanessa Rose Moss como sua legítima esposa para o melhor e para o pior, na riqueza e na pobreza, Open Subtitles أنت يا جايكوب هاميلتون بالارد هل تقبل أن تكون فانيسا روس موس زوجة لك في السراء والضراء في الغنى والفقر
    ...no melhor e no pior, na riqueza e na pobreza, Open Subtitles في كل الأحوال في الغنى أَو الفقرِ
    Aceitas Barnaby Caspian como teu marido para amá-lo e respeitá-lo a partir de hoje na riqueza e na pobreza, na saúde e na doença até que a morte os separe? Open Subtitles أتقبلين ب"برنابي كاسباين" بأن يكون زوجك قانونيا ً وتملكيه وتحفظيه من هذا اليوم فصاعدا ً في الغنى والفقر..
    Para ter e guardar nos bons e nos maus momentos, na riqueza e na pobreza. Open Subtitles أتحمّلك وأحتويك في السرّاء والضرّاء في الغنى والفقر...
    Para ter e guardar nos bons e nos maus momentos, na riqueza e na pobreza. Open Subtitles أتحمّلك وأحتويك في السرّاء والضرّاء في الغنى والفقر...
    Deste dia em diante, na doença e na saúde, na riqueza ou na pobreza, prometo amar-te e estimar-te a cada dia. Open Subtitles "من اليوم فصاعداً،" في السرّاء و الضرّاء، في الغنى و الفقر،
    Então Joy, aceita este jovem rapaz, para ser teu legítimo esposo na alegria e na tristeza na riqueza e na pobreza... Open Subtitles "جوي", أتقبلين هذا الرجل زوجكي المحبوب في الصحة والمرض... ... في الغنى والفقر...
    Disse que não iria chorar na alegria e na tristeza, na riqueza e na pobreza. Open Subtitles ! لقد قلتي انكِ لن تبكي في الأوقات الصعبه والجيد ...في الغنى والفقر
    "na riqueza e na pobreza..." Open Subtitles في الغنى والفقر.
    "na riqueza e na pobreza..." Open Subtitles ...في الغنى و الفقر
    na riqueza e na pobreza... Open Subtitles ...في الغنى و الفقر
    Diana, aceita este homem, para seu marido... no melhor, e no pior na riqueza, e na pobreza, na doença, e na saúde, para amar, e acarinhar de hoje em diante, até que a morte vos separe? Open Subtitles وهل تقبلين يا (ديانا) بهذا الرجل أن يكون معك في السراء والضراء ، في الغنى والفقر ، في الصحة والمرض وتحبينه إبتدأ ً من هذا اليوم حتى يفرقكم الموت ؟
    Eu, Rosalee, aceito-te, Monroe, como meu marido, para amar e respeitar deste dia em diante, na alegria e na tristeza, na riqueza e na pobreza, na saúde e na doença, para amar e respeitar Open Subtitles (أنا (روزلي), أقبل (مونرو, ليكون زوجي, ليكون لي, وأتمسك به من هذا اليوم وصاعداً, في الأفضل, وفي الأسوء, في الغنى, وفي الفقر,
    E o, Ashley, promessa, faz amar, honre, e aprecie o Lewis para mais rico ou para mais pobre, em doença e em saúde, abandonando tudo outros contanto que você ambos viverão? Open Subtitles وأنتي يا أشيلي هل تعدي بأنك ستكوني حنونة على زوجك سواء في الغنى أو الفقر في الصحة والمرض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus