Ao resgatarem os bancos, começaram a descobrir que a maioria das principais instituições financeiras estavam envolvidas em corrupção. | Open Subtitles | وهم يقومون بذلك، بدأوا يكتشفون أن الغالبية العظمى من المؤسسات المالية غارقة في الفساد |
Um homem é concebido em pecado e nasce em corrupção e passa do fedor para o cheiro da morte. | Open Subtitles | يحمل المرء بالخطيئة ...ويولد في الفساد ويمر من نتانة الحياة إلى رائحة الكفن الكريهة |
O caminho de ferro está fundado em corrupção e incompetência. | Open Subtitles | سكة الحديد غارقة في الفساد وعدم الكفاءة |
Segundo isto, declaramo-nos culpados do assassinato de uma mulher polícia encoberta que pesquisava corrupção na polícia de São Francisco. | Open Subtitles | طبقاً لهذا نحن قد تمت إدانتنا في قتل إمرأة شرطية متخفية تحقق في الفساد في إدارة شرطة سان فرانسيسكو |
Planos para investigar a corrupção na Rússia? | Open Subtitles | خطط للتحقيق في الفساد بروسيا؟ |
Agora estava cada vez mais claro que o sistema tinha falhas profundas. do envolvimento da maioria dos bancos em corrupção global; | Open Subtitles | قبلها كان قد اتضح للجميع العيوب الخطيرة للنظام ،حيث توالت الفضائح تباعًا كل شهر بدءًا من تورط معظم ،البنوك في الفساد العالمي |