"في القراءة" - Traduction Arabe en Portugais

    • a ler
        
    • em leitura
        
    • de leitura
        
    • na leitura
        
    • em ler
        
    • disléxico
        
    • ler sobre
        
    Eu ia ler disto... mas eu não sou muito bom a ler. Open Subtitles المفترض أن اقرأ من هذه الورقة ولكني لست جيداً في القراءة
    Nem sequer ouvimos o teu discurso. Estivemos muito ocupadas a ler. Open Subtitles اوه ، لم نسمع خطابكِ لقد كنا منهمكات في القراءة
    Passei a noite toda a ler e a reler, e percebi que não posso ir embora até saber se o que escreveste é verdade. Open Subtitles لقد قضيت ليلتي في القراءة ، ومعاودة القراءة ثم أدركت أنني لا أستطيع المغادرة حتي أعلم إذا ما كان قد كتبته حقيقي
    Eles são os primeiros em todas as áreas, em leitura, matemática e ciências, e uma das chaves para o incrível sucesso de Xangai é o modo como ajudam os professores a melhorar sempre. TED إنهم يتربعون على القمة في كل المجالات، في القراءة والرياضيات والعلوم، وواحد من مفاتيح النجاح المدهش لشانغهاي هي الطريقة التي يساعدون بها مدرسيهم ليستمروا في تطورهم.
    Eu disse ao Albert para te dar uma aula de leitura fria. Open Subtitles رتّبت لكي يعطيك ألبرت درس في القراءة الباردة.
    Amo-te. Por favor seja boa com teu irmão e ajuda-o na leitura. Open Subtitles خليك كويسة مع اخوكي الصغير وساعديه في القراءة
    Se passar algum tempo a ler livros de Direito ou a ler sobre adoção, talvez, em vez de fazer estes desenhos estúpidos, esteja preparada. Open Subtitles لو قضيت الوقت في قراءة كتب القانون او في القراءة عن الرعاية البديلة بدلا من رسم هذه الصور الغبية فربما سأكون مهيأة
    Passei todo este tempo no Estado-Maior... a ler. Open Subtitles كل هذه الفترة في القيادة كنت اقضيها في القراءة
    E o resto do tempo, o Wilson passou a ler, livros de meditação e revistas sobre restaurar celeiros. Open Subtitles وباقي الوقت يقضيه في القراءة كتب عن التفكير ومجلات عن ترميم الاسطبلات
    Sou bom a ler. Se tudo o que fizesse fosse ler, eu estaria bem. Open Subtitles أنا جيد في القراءة كل الذي كنت أعمله القراءة, أكون بخير
    Eu não tenho muita experiência a ler em voz alta por isso vou ler isto da maneira mais normal que me lembro. Open Subtitles ليست لدي خبرة واسعة في القراءة بصوت عالٍ أمام النّاس سأتطرّق للأمر بالطريقة التي أراها أنسب
    Eu sou bom a ler e quero ser escritor. Open Subtitles أنا جيد في القراءة , أرغب أن . أصبح كاتباً
    Por isso, em vez de voltar para a escola no outono, com três meses de atraso, voltam com quatro meses de avanço em matemática e cinco meses de avanço em leitura. TED لذلك بدلاً من العودة إلى المدرسة في الخريف متأخّرين بثلاثة أشهر، يعودون الآن متقدّمين في الرياضيات بأربعة أشهر وخمسة أشهر في القراءة.
    -Quero que leia isso. -Não sou bom em leitura. Open Subtitles -لست جيداً في القراءة
    Estas crianças apresentam isso de avaliação em avaliação, nas suas operações de linguagem e nas suas operações de leitura. Nós documentamos essa neurologia anormal. TED ثم هؤلاء الأطفال وعلى نحو متزايد تقييما بعد تقييم ، في عملياتهم في اللغة ، وعملياتهم في القراءة -- نسجل ذلك الإختلال الطبيعي.
    Ela disse que ia bater o recorde do mundo de leitura rápida. Open Subtitles في القراءة السريعة
    As más em inglês e história, diz-nos que ele tinha dificuldade na leitura. Open Subtitles و جيد في الإنجليزية والتاريخ تبين لنا أنه يعاني صعوبة في القراءة
    Enquanto os campos causados por actividade paranormal vão produzir picos na leitura. Open Subtitles بينما المجالات التي تسببها الظواهر الغير طبيعية ستصدر تغييرات فولتية في القراءة
    Quando era miúdo ele tinha dificuldades em ler e escrever. Open Subtitles عندما كان طفلاً ، وجد صعوبة في القراءة والكتابة
    És disléxico, e revoltas-te porque não consegues ler. Open Subtitles إنك متعثر في القراءة و أنت تتصرف بعدوانية لأنك لا تستطيع القراءة
    Tenho muito pouco interesse em ler sobre os ombros belos Trento. Open Subtitles لدي اهتمام كبير جدا في القراءة حول الكتفين ترينت الجميلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus