É um pintor francês do século XVIII, mais conhecido pelas suas naturezas-mortas, mas ocasionalmente ele pintava pessoas. | TED | وهو رسام فرنسي في القرن الثامن عشر ومعروف برسمه للأشياء الجامدة ولكنه قام في بعض الأحيان برسم الأشخاص |
Estes objectos, segundo me pareceu, representavam a quintessência do que eu e os meus amigos liberais de esquerda em Londres sempre tínhamos considerado como resumindo algo deplorável na aristocracia francesa do século XVIII. | TED | هذه التماثيل، بدت بالنسبة لي، كانت بشكل أساسي النوع الذي كنا وأصدقائي الليبراليين اليساريين في لندن دومًا نراه على أنه إجمال لشيء مؤسف عن الأرستقراطية الفرنسية في القرن الثامن عشر. |
Mas, para mim, as peças resumiam uma espécie daquela profunda inutilidade da aristocracia do século XVIII. | TED | ولكن بالنسبة لي، لخصوا نوعًا من، ذلك النوع من عدمية فائدة تلك للطبقة الأرستقراطية في القرن الثامن عشر. |
Por outro lado, no século XVIII, os prussianos comiam muito poucos vegetais — ao contrário do povo escocês contemporâneo. | TED | وقد كان في القرن الثامن عشر كان البروسين يأكلون عدد قليل من الخضروات على عكس الشعب الإسكتلدني المتمدن |
Ele viveu e trabalhou em Inglaterra no século XVIII. | Open Subtitles | عاش و عمل في إنكلترا في القرن الثامن عشر |
Parece que no século XVIII, muitos demónios foram mortos por bruxaria. | Open Subtitles | يبدو و أنه في القرن الثامن عشر كان هناك عدد من الشياطين قُتلوا بواسطة ساحرة |
O proprietário original da garrafa fora um dos mais entusiásticos apreciadores de vinho do século XVIII. | TED | المالك الأصلي لقنينة النبيذ كان واحد من اكثر متذوقي النبيذ حماسة في القرن الثامن عشر |
Há semelhanças com Dwight Kingsley, arquitecto do século XVIII. | Open Subtitles | انني أرى المنازل التي بناها المهندس دوايت كينجسلي في القرن الثامن عشر |
Acabei de ver Don Giovanni. Na minha opinião, é a melhor ópera do século XVIII. | Open Subtitles | رأيت للتو دون جيوفاني في رأيي هي أفضل أوبرا في القرن الثامن عشر |
- Vamos lá meninos. Aqui a vida num povoado do século XVIII é recriado ao mínimo detalhe. | Open Subtitles | هنا حياة المستعمرة في القرن الثامن عشر أعيد إحيائها بتفاصبلها الدقيقة |
E se a riqueza, poder e rendimento se continuarem a concentrar no topo, a nossa sociedade vai passar de uma democracia capitalista para uma sociedade rentista e neo-feudal como a França do século XVIII. | TED | فلو استمرت الثروة والسلطة والدخول العالية في التجمع في أعلى القمة سيتحول مجتمعنا من ديمقراطية رأسمالية إلى مجتمع إقطاعي ريعي جديد مثل فرنسا في القرن الثامن عشر |
"Isto foi descrito pela primeira vez, "em meados do século XVIII, "por um homem chamado Charles Bonnet. | TED | "و هو تم وصفه في الأصل" "قديما في القرن الثامن عشر" "بواسطة رجل يدعى تشارلز بونييه" |
É Vitoriana, meados do século XVIII. | Open Subtitles | إنها تعود لمنتصف عهد " فكتوريا " في القرن الثامن عشر |
As pessoas no século XVIII usavam maquilhagem. | Open Subtitles | الناس في القرن الثامن عشر تزينوا بالمكياج |
Sabem, no século XVIII, na Grã-Bretanha, o maior pregador, o maior pregador religioso, foi um homem chamado John Wesley, que andou para cima e para abaixo neste país a dar sermões, a aconselhar as pessoas sobre como poderiam viver. | TED | تعرفون انه في القرن الثامن عشر في المملكة المتحدة, ان اعظم واعظ, اعظم واعظ ديني , كان رجلا يدعى جون ويسلي والذي جاب البلاد يلقي المواعظ ينصح الناس كيف يمكنهم العيش. |
Foi assim que John Michell primeiramente imaginou as estrelas escuras no século XVIII, e como Einstein concebeu a sua Teoria da Rela... | Open Subtitles | هكذ تخيل جون ميتشيل النجوم المظلمة لأول مرة في القرن الثامن عشر .... |
Foi como uma versão da "Cannonball Run" mas no século XVIII. | Open Subtitles | وإنما كانت مثل سباق مِن سباقات "كانون بول" في القرن الثامن عشر |
A primeira pessoa a fazer isso, sistematicamente, foi Linnaeus, Carl von Linné, um botânico sueco, que, no século XVIII, se encarregou de categorizar todos os organismos vivos do planeta. | TED | اول شخص قام بذلك بشكل علمي كان (ليناويس) (كارل فون لين ) عالم نبات سويدي والذي في القرن الثامن عشر اخذ على عاتقه ان يقسم كل مخلوقات الارض في أقسام وفصائل |
- no século XVIII. | Open Subtitles | "في القرن الثامن عشر" |