Em tempos medievais, os alquimistas tentaram alcançar o aparentemente impossível. | TED | في القرون الوسطى ، حاول الكيميائيون تحقيق ما يبدو مستحيلاً. |
Talvez sejam soldados rasos romanos ou arqueiros medievais ou talvez sejam guerreiros zulus. | TED | ربما جندي مشاه روماني أو رامي سهام في القرون الوسطى أو ربما أنت محارب زولو. |
Estudou estratégias de defesa medievais, por isso deve ir para um lugar onde possa proteger-se. | Open Subtitles | لقد درس الاستراتيجيات الدفاعية في القرون الوسطى لذا غالبا سيذهب الى مكان حيث يمكنه أن يحمي نفسه |
Na realidade, avareza e enforcamento estão relacionados na mente medieval. | Open Subtitles | في الحقيقه الجشع والشنق مرتبط بالعقل في القرون الوسطى. |
Alguns especulam que o autor foi um vigarista medieval. | TED | حيث يعتقد البعض أنها كتبت من قبل محتال في القرون الوسطى. |
Meus senhores, estudaram-no em italiano medieval... e eu não vou negar que ele a fala admiravelmente... para um estrangeiro. | Open Subtitles | ايها السادة ، لقد تم فحصها في القرون الوسطى بايطاليا وانا لن انكر ذلك فان لغته مثيرة للأعجاب ولكن |
Em História, estamos a aprender sobre técnicas de tortura medievais. | Open Subtitles | ثقي بي, أنا أفهمك في التاريخ, نتعلم عن فنون التعذيب في القرون الوسطى |
Nos tempos medievais era uma morte honrável. | Open Subtitles | في القرون الوسطى كان يعتبر طريقة مُشّرِفة للإعدام |
Há uma exposição sobre aparelhos de tortura medievais. | Open Subtitles | ثمة معرض لأدوات التعذيب في القرون الوسطى. |
Criação de quintas medievais. | Open Subtitles | بناء مزرعة في القرون الوسطى. اه. |
Isso aconteceu quando a Europa feudal passou para o controlo de reinos centralizados, de modo que, hoje, um europeu ocidental tem 1/35 de hipóteses de ser assassinado em comparação com os seus antepassados medievais. | TED | حدث ذلك عندما تم جلب أوروبا الإقطاعية تحت سيطرة الممالك المركزية، بحيث اليوم الشخص الأوروبي لديه فرصة 1/35 أن يُقتل مقارنة بأسلافه في القرون الوسطى. |
Não podemos continuar a viver sem eletricidade. É medieval. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نعيش بدون كهرباء إننا في القرون الوسطى |
Descobri que há um preconceito medieval contra os sobreviventes de doenças mentais. | Open Subtitles | أكتشفت أن هناك أجحافاً في القرون الوسطى ضد الناجين الذين يعانون من مرضاً عقلي |
Na Escócia medieval, atavam os braços e pernas dos condenados a árvores novas. | Open Subtitles | في القرون الوسطى في اسكتلندا كانوا يربطون ذراعي و قدمي المحكوم عليه إلى شجيرتين منحنيتين |
- Isso é tão medieval. | Open Subtitles | حسناً, هذا في القرون الوسطى. القرون الوسطى؟ |
É um universo sci-fi medieval adaptável à televisão, cinema, brinquedos, jogos, e aplicações móveis! | Open Subtitles | إنه عالم من الخيال العلمي في القرون الوسطى , قابل للتكييف مع التلفاز الأفلام , الألعاب و تطبيقات الجوال |