Enquanto eu trabalhava sob disfarce no ataque de bioterroristas na vila. | Open Subtitles | بينما كنت أعمل سراً على الهجوم الارهابي الحيوي في القرية. |
Sou o tipo mais esperto que estava na vila. | Open Subtitles | أنا الرجل أذكى الذي كان موجودا في القرية. |
Atrasei-me a fazer a cobertura desfile de Halloween na aldeia. | Open Subtitles | لقدت تأخرت في تغطية موكب عيد الهلوين في القرية |
A minha ex-cunhada está na cidade. Ela nunca gostou de vampiros. | Open Subtitles | اخت زوجي السابق في القرية وهي لاتحب مصاصي الدماء أبداً |
Paga mais $500 por mês por um ninho de amor na Village, | Open Subtitles | وخصصت 5 ياردات كل شهر من اجل عش الحب في القرية |
Se lutarmos agora, eles matarão as pessoas da vila. | Open Subtitles | إذا واجهتهم الآن , سيقومون بمذبحة في القرية |
E em vez de utilizar esse dinheiro para carregar o meu telemóvel, ligo para o operador local da aldeia. | TED | ولكن عوضًا أن أستخدمها لشحن رصيد الهاتف المحمول الخاص بي، أقوم بالاتصال بمشغل الكشك المحلي في القرية. |
Na verdade, a minha disse-me que eu era aquela criancinha na vila que chorava todo o caminho para a escola. | TED | في الواقع، أخبرتني والدتي أنني كنت الطفل الصغير في القرية الذي يبكي طوال الطريق إلى المدرسة. |
E quando ela voltou aos seus modos de ladra, isso não deu resultado, porque na vila Camdenite, todas as posses eram partilhadas. | Open Subtitles | وعندما عادت إلى عادات السرقة خاصتها لم ينجح الأمر، لأنه في القرية الكامدنية المقتنيات كلها مشتركة |
E tenho... uma actividade cultural obrigatória na vila, esta noite. | Open Subtitles | ...ان لدي نشاط ثقافي الزامي في القرية هذا المساء. |
Vai fazer uma pequena festa de aniversário na vila amanhã e... eu estava pensando se... talvez gostasse de ir. | Open Subtitles | ستقيم حفلة عيد ميلاد في القرية غدا و كنت أفكر بأنه إذا كنت ترغب في الذهاب |
É que o teu pai está à tua espera na vila na próxima lua cheia. | Open Subtitles | حسنا والدك ينتظرك في القرية قبل اكتمال القمر |
Sou o único rapaz na aldeia que sabe conduzir. | Open Subtitles | أنا الفتى الوحيد الذي يقود سيارة في القرية |
Recentemente, ela voltou a Dongguan sozinha para trabalhar numa fábrica de gruas, tendo deixado o marido e as crianças temporariamente na aldeia. | TED | هي عادت مؤخرا إلى دونغقوان لوحدها لتأخذ وظيفة في مصنع ينتج رافعات البناء، تاركة مؤقتا زوجها وأطفالها في القرية. |
Este é um desses voluntários, e este é um aparelho que ele construiu na aldeia onde trabalhou. | TED | هذا أحد المتطوعين, وهذا جهاز قام بصنعه في القرية التي عمل فيها. |
Depois de tudo, seria bom que passasses a noite na cidade. | Open Subtitles | بعد كل شيء حصل ربما ستنامين افضل الليلة في القرية |
na cidade ou sou temida ou odiada. É só escolher. | Open Subtitles | في القرية أنا إما مرعبة أو مكروهة, اختر ما تريد |
Pesquisei online e há uma Spy Store na Village. | Open Subtitles | ذهبت الى الانترنت هناك متجر للتجسس في القرية |
Bem, quer dizer, ele é o melhor caçador da vila. | Open Subtitles | حسنا ، أعني ، هو أفضل للصياد في القرية. |
Todas as suas ideias, imaginação e filosofia foram inspiradas por um miúdo da aldeia onde ele cresceu, sentindo cheiros específicos, escutando vozes específicas e pensando em coisas específicas. | TED | كل أفكاره وخياله وباطنه والماوراء والفلسفة استلهمها من هذا الطفل الجالس في القرية التي تربى فيها على رائحة معينة على صوت معين على فكرة معينة |
Não há lojas de ferragens abertas depois da meia-noite no Village. | Open Subtitles | لم تكن هناك متاجر أدوات مفتوحة بعد منتصف الليل في القرية |
Fica junto à janela a contemplar o campo, como se este filho da natureza tentasse unir as duas bençãos para sobreviver à perda de liberdade - um copo de água pura e a visão do sol no campo. | Open Subtitles | إنه يقف قرب النافدة، يحدق في القرية كما لو أن طفل الطبيعة هذا ينشد ان يجمع ونعم العيش الحر الذي فقده |
E bebeu desse poço. A partir daí, propagou-se pela aldeia. | Open Subtitles | وشرب من هذا البئر ومنه انتشر الفيروس في القرية |
Depois daquele dia, toda a gente na favela me deu luz verde. | TED | بعد ذلك اليوم, كل شخص في القرية اعطاني الضوء الاخضر. |