"في القضيّة" - Traduction Arabe en Portugais

    • no caso
        
    • do caso
        
    • neste caso
        
    • com o caso
        
    A miúda do perfil disse que faziam progressos no caso. Open Subtitles السيّدة المحللة قالت أنّكَ تحرز تقدّماً جيّداً في القضيّة
    O comando está a dar-me mais recursos do que preciso no caso dos sem-abrigo. Open Subtitles إليك الوضع ، القيادة تزوّدني بموارد فوق التي أحتاجها في القضيّة
    - Não orientou a minha investigação, fez-me pensar que pudéssemos estar a deixar escapar alguma coisa no caso. Open Subtitles لم يُدِر تحقيقي. لقد جعلني أظنّ أنه لعلّنا فوّتنا شيئًا بشأنِ في القضيّة.
    Se estivesse morto numa rua qualquer de Baltimore, gostava que estivesses ao meu lado a tomar conta do caso. Open Subtitles لو عُثِر عليّ ميّتاً في إحدى شوارع بالتيمور أريدك أنت أن تحقق في القضيّة
    Aceitou a minha ajuda neste caso. Open Subtitles لقد وافقت أن تسمح لي أن أساعد في القضيّة.
    Porra, se fosses tu a ficar com o caso, ias estar lá a chatear-me a cabeça. Open Subtitles تبا لك ، لو حققت أنت في القضيّة ستتبوّل في أذني
    Sim. Na verdade, vai ser uma grande reviravolta no caso. Open Subtitles أجل في الواقع سيكون هناك قريباً تقدّم كبير في القضيّة
    A começar pelo topo, traz todos os envolvidos no caso. Open Subtitles لنبدأ من البداية. اجلبوا جميع المُتورّطين في القضيّة.
    Podes estar a dever-lhe um pedido de desculpas... especialmente se queres continuar no caso. Open Subtitles خصوصاً إذا كنتَ تريد البقاء في القضيّة
    Ela ia com mais afinco no caso. Open Subtitles لواصلت التحقيق بشدّة في القضيّة.
    Pedi para o colocarem no caso porque preciso da sua ajuda. O meu trabalho está em risco. Open Subtitles طلبتُ في القضيّة لأنّي بحاجة لمُساعدتك.
    Então tivemos nossa primeira reviravolta no caso. Open Subtitles ومن ثمّ وجدنا دليلنا الأوّل في القضيّة.
    Temos uma pista no caso. Open Subtitles إنّ لدينا تقدّم كبير في القضيّة.
    Mas a coisa é a Câmara de Comércio japonês em Foshan... não participar no caso do nordeste. Open Subtitles و لكن الأمر هو، بأن غرفة التجارة اليابانيّة في "فوشان"... لم تشارك بما حدث في القضيّة... "الشماليّة الشرقيّة".
    Sou a Olivia Dunham, uma das agentes do FBI que trabalhava no caso. Open Subtitles أنا (أوليفيا دونام)، واحدة من عملاء المباحث الفدراليّة الذين يعملون في القضيّة.
    O Blades é um policia corrupto. Sou acusador no caso dele. Open Subtitles (بليدس) ضابط الشرطة الفاسد وأنا المدّعي في القضيّة
    Há desenvolvimentos no caso que eu deva saber? Open Subtitles -هل حدث تطوّرٌ في القضيّة عليّ معرفته؟
    No mesmo dia, a vítima principal do caso, a JSTOR, desiste formalmente das acusações contra Swartz... Open Subtitles ‫في اليوم نفسه، الضحيّة الرئيسيّة في القضيّة JSTOR
    Encontrámos alguma coisa do caso, chefe. Open Subtitles (ليزبن) تتحدّث. لدينا إنفراج في القضيّة أيّتها الرئيسة.
    Devido à minha natureza demasiado zelosa, me deixei afectar em demasia neste caso. Open Subtitles قل إنّه بسبب طبيعتي بالغة الحماسة كوني شرطيّة، انجرفتُ في القضيّة
    Como sabem, Cole Harmon foi o nosso primeiro suspeito neste caso. Open Subtitles كما تعلمون، كان (كول هارمن) هو مشتبهنا الأصليّ في القضيّة
    Desculpe, mas eu tenho estado distraído com o caso. Open Subtitles -آسفة. لقد كنتُ مشغولة البال في القضيّة
    Um tiro na cabeça. O Norris e o Crutchfield é que ficaram com o caso. Open Subtitles تلقى رصاصة في مؤخرة رأسه نوريس) و (كراتشفيلد) يُحقّقان في القضيّة)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus