É a minha maneira de dizer que não devia cancelar sessões obrigatórias. | Open Subtitles | تلك طريقتي في القول أنّه لا يُفترض بك إلغاء جلسات إجباريّة. |
Talvez a química não esteja lá muito certa entre mim e uma determinada música, mas isso não significa que tenho o direito de dizer que é má música. | TED | فربما الكيمياء بين نفسي وتلك القطعة الموسيقية تحديداً ليست صحيحة تماماً . لكن ذلك لا يعني أن لي الحق في القول أنها قطعة موسيقية سيئة. |
Com isso, eu gostaria apenas de dizer que Jack Lord disse isto há quase 10 anos. | TED | مع ذلك، أرغب في القول أن جاك لورد قال هذا قبل 10 أعوام مضت تقريباً. |
Pouco depois de plantarem uma horta vocês vão começar a dizer: "Preciso de começar a aprender a cozinhar". | TED | لن تأخذ منكم وقتًا طويلًا بعد زراعة حديقة أن تبدأوا في القول: "حسنًا، أريد تعلم الطبخ." |
Byung-soon, vais continuar a dizer que foi um sonho? | Open Subtitles | هل ستستمر في القول أنه حلم يا بيونج-سوون؟ |
É a maneira dele de dizer que quer ver-te novamente. | Open Subtitles | إنها طريقته في القول أنه يستمتع بصحبتك ثانيةً |
Se este é seu modo de dizer... que não é o assassino, nós já sabíamos disso. | Open Subtitles | ان كانت هذه طريقتك في القول انك لست القاتل فنحن نعرف ذلك سلفا |
É seu modo de dizer... que não sei me cuidar sozinho? | Open Subtitles | اهذه طريقتك في القول انني لا استطيع الاعتناء بنفسي؟ |
Não, é a maneira de dizer que estava fazendo um trabalho péssimo antes, e agora está fazendo um pouco pior. | Open Subtitles | لا، بل هذا هو أسلوبي في القول أنّكِ كنتِ تقومين بعملٍ مزعج من قبل وستستمرّين في عملٍ أكثر إزعاجاً الآن |
É a tua maneira de dizer que aceitas o pedido de desculpas, certo? | Open Subtitles | هذا هو أسلوبك في التعبير عن قبولكَ اعتذاري، أليس كذلك؟ لا، بل هذا هو أسلوبي في القول |
Podes achar esta festa da Primavera superficial e insensível, mas é a minha maneira de dizer que escolho a vida em vez da morte. | Open Subtitles | هذا الحفل الربيعي قد يبدو سطحيا وغير ملائم للظروف بالنسبة لك ولكنه طريقة في القول أنني أختار الحياة بدل الموت |
Mas também gostaria de dizer que foi há mais de 10 anos. | Open Subtitles | لكن أرغب أيضًا في القول إنه كان منذ أكثر من 10 أعوام |
É a sua maneira subtil de dizer que não és doutor. | Open Subtitles | هذه طريقتها في القول أنّك لستَ طبيباً |
As coisas mais importantes são as mais difíceis de dizer. | Open Subtitles | أهم الأشياء هي الأصعب في القول |
Pode ser a tua maneira de dizer que devo levar-te ao Il Cuore. | Open Subtitles | إذن لربّما هذه طريقتكِ في القول أنّ عليّ اصطحابكِ إلى (إيل كوري). |
Mas eles continuam a dizer que muita daquelas pessoas não vão voltar. | Open Subtitles | لكنهم يستمرون في القول أن كثير من الناس لن يعودوا |
Se não descobrirem o que se passa comigo, continuarão a dizer que estou doida e irão tirar-me o meu bebé. | Open Subtitles | إذا لم يكتشف أحدٌ ما ما بي، سيستمرون في القول بأني مجنونة وسيأخذون طفلي بعيداً عني |
Continuo a dizer que os fins justificam os meios, mas, estou a magoar pessoas. | Open Subtitles | أستمر في القول لنفسي أن الغاية تبرّر الوسيلة، |
É uma expressão. Uma maneira de falar. | Open Subtitles | انه مجرد تعبير أنت تعرف , المبالغة في القول |