Quando começou a escrever em inglês, já tinha uma boa bagagem. | TED | فعندما بدأ في الكتابة بالإنجليزية، كان لديه مخزون فكري كبير. |
Tenho de preparar uma conversa. Passo metade do dia a escrever. | Open Subtitles | يجب أن أدوّن لها ملاحظة، أقضي نصف اليوم في الكتابة |
Quero isso por escrito, antes de te dizer onde ele está. | Open Subtitles | أريده في الكتابة قبل ذلك أخبر بأنّك حيث أنّ هو. |
"Espero que não tenhas acreditado em nada do que Gorbak disse. "Ele foi amaldiçoado e só diz mentiras, mesmo por escrito. | TED | "آمل أنك لم تصدق ما قاله غورباك فهو مصاب بلعنة تجعله يقول الأكاذيب فقط، حتى في الكتابة. |
A Etiópia tem a maior tradição de escrita com a escrita etíope, que foi desenvolvida no século IV d.C. | TED | وقد كان لأثيوبيا تقاليد أقدم في الكتابة مع المخطوطات الأثيوبية التي تم تطويرها في القرن الرابع الميلادي |
na escrita criativa, a localidade evidencia a humanidade. | TED | في الكتابة الإبداعية فالمحلية تنم عن الإنسانية. |
Não é por isso que gosta de escrever? Pela solidão. | Open Subtitles | إن الأمر ليس حبك في الكتابة بل في معاناتك |
Com tanto descanso, podias aproveitar para escrever. | Open Subtitles | من يعلم؟ ربما تستفيد من وقت الاسترخاء في الكتابة قليلاً هناك |
Tenho de preparar uma conversa. Passo metade do dia a escrever. | Open Subtitles | يجب أن أدوّن لها ملاحظة، أقضي نصف اليوم في الكتابة |
A Charlotte era muito boa a escrever listas, mas recusava-se a escrever poemas. | TED | كانت شارلوت جيدة جدا في الكتابة والقوائم ، لكنها رفضت أن تكتب أياً من القصائد. |
Comecei a escrever e a investigar como cirurgião estagiário. Eu estava muito longe de me tornar especialista em alguma coisa. | TED | كانت بداياتي في الكتابة والبحث كمتدرب جرّاح، كشخص كنت بعيداً عن أن أكون محترفًا في أي شيء |
Eu não pensava assim quando Steve Gullans e eu começámos a escrever em conjunto. | TED | ولم أكن أفكر في هذه حين بدأنا في الكتابة أنا و ستيف جالانس. |
Mas quando começou a escrever em 1917, a Primeira Guerra Mundial tinha lançado uma longa sombra sobre as artes. | TED | وعندما بدأ في الكتابة عام 1917، قد طالت مخلفات الحرب العالمية الأولى الفن. |
Certo... isto é uma autorização por escrito do Governo que diz que posso vender bananas. | Open Subtitles | حسنا ... هذا هو إذن في الكتابة من الحكومة تقول يمكنني بيع الموز. |
E quanto aos "afins", terá que me pôr isso por escrito. | Open Subtitles | أما بالنسبة إلى "whatnot، "أنت سَ إحتجْ لوَضْعه في الكتابة لي. |
Vou fazer-lhe mais perguntas por escrito sobre esse ponto. | Open Subtitles | لقد جئت مع عدة أسئلة في الكتابة. |
Segunda-feira começará um exercício de duas semanas de escrita criativa, mas isso não significa que paremos de ler. | Open Subtitles | في يوم الأثنين, نحن سنبدأ بأسبوعين من التمارين في الكتابة المبدعة لكن ذلك لا يعني أن نوقف القراءة |
Tenho um curso de escrita criativa, e preciso de entregar algo hoje, portanto... | Open Subtitles | لدي درس في الكتابة الإبداعية و أحتاج لتقديم أي شيء اليوم |
Não quero dar-te conselhos, mas o meu professor de escrita disse que só devemos escrever sobre aquilo de que gostamos. | Open Subtitles | لا أقصد اعطائك النصائح لكن معلمي في الكتابة قال يجب أن تكتبي فقط حول ما تحبين |
"Má ortografia, "incorreção bem como falta de elegância de expressão na escrita". | TED | "التهجئة الخاطئة ، الخطأ ، واللا أناقة في التعبير في الكتابة " |
Não lhe digas para pôr isto na escrita. | Open Subtitles | لا تخبرها بالاستفادة من ذلك في الكتابة |
Primeiro, tenho notícias tuas, e depois constato que fizeste montes de progressos na escrita. | Open Subtitles | "أوّلا للإطمئنان على أحوالك ثانيا لرؤية تطورك السريع في الكتابة" |
Algo nesta linguagem, no seu amor, na sua saudade, na sua voz, reacendeu o desejo de Patrick de escrever. | TED | هنالك شيء ما حيال هذه اللغة، ربما صوتها أو الحنين والحب الموجودان بها، بعثَ في باتريك الرغبة في الكتابة. |
Não é ajuda para escrever, mas ter alguma inspiração. Percebes? | Open Subtitles | لا اريد مساعدة في الكتابة , فقط اريد ما يلهمني انت تعرف؟ |