A caverna. Lembra-te do teu fracasso na caverna. Mas aprendi tanto, desde então. | Open Subtitles | ـ الكهف, تذكر فشلك في الكهف ـ لكنني تعلمت الكثير حتى الآن |
Ei, malta. Está na caverna. Vamos apanhá-lo! | Open Subtitles | يا, أولاد, إنه في الكهف لنذهب, و نتمكن منه |
As peças são feitas aqui e são montadas na caverna. | Open Subtitles | حسناَ مصنع المكونات هنا والتجميع في الكهف |
Enquanto estiveres preso no desmoronamento, esperando Estamos por cima de ti desbravando | Open Subtitles | بينما أنت في الكهف يحدوك الأمل نحن في الأعلى نتلمس طريقة لإخراجك |
Os cientistas determinaram que os humanos nunca viveram na gruta. | Open Subtitles | قرر العلماء أن البشر لم يعيشوا قط في الكهف |
Vou jantar com a minha mulher à caverna Verde. | Open Subtitles | في الواقع ، أنا وزوجتي كنا ذاهبين لتناول العشاء الليلة في الكهف الأخضر |
Ela sentar-se-á dentro da caverna, a inalar gases..." | Open Subtitles | وتكن الغاز في الكهف انا اعتقد اني ديت هالمؤرخه |
Espero que você tenha algo poderoso nas cavernas, porque irá precisar, para abrir isso. | Open Subtitles | اتمنى ان يكون لديك بعض من سمك القرش هناك في الكهف لانه هذا هو المطلوب حتى تفتح بنت العاهرة |
Ouviram? Enquanto estiverem naquela gruta, o sinal está em baixo. | Open Subtitles | طالما أنهم في الكهف فالإشارة معدومة |
Eu vi-a na caverna, quando tive a primeira visão. | Open Subtitles | رأيته في الكهف عندما أتتني الرؤية الأولى |
Eu quero-o na caverna em cinco minutos para ver algumas ordens. | Open Subtitles | سوف أقابلك في الكهف بعد خمس دقائق لمراجعة الأوامر |
Vá buscar os apontamentos da missão e um conjunto de roupa limpo e encontre-se connosco na caverna dentro de uma hora. | Open Subtitles | احضر الملاحظات الخاصه بالمهمه وملابس جديده لك وقابلنا في الكهف في خلال ساعه |
E é por isso que estava na caverna, para copiar os seus trabalhos. | Open Subtitles | لهـذا السبب كانت في الكهف تقوم بنسـخ أعمـاله. |
Há um monte de vagabundos viciados na caverna para onde te mandei. | Open Subtitles | هناك الكثير من المدمنين المشرّدين في الكهف الذي أرسلتك إليه |
Tenho um polícia à espera na caverna pelo PVC, mas ainda não há notícias. | Open Subtitles | لديّ شرطي ينتظر في الكهف قرب الأنبوب، لكن لا شيء بعد. |
Enquanto estiveres preso no desmoronamento, esperando Estamos por cima de ti desbravando | Open Subtitles | بينما أنت في الكهف يحدوك الأمل نحن في الأعلى نتلمس طريقة لإخراجك |
Ficou danificado no desmoronamento. | Open Subtitles | لقد تضررت في الكهف. |
Nós procurámos na gruta onde ela apareceu e encontrámos o coração. | Open Subtitles | لذا، بحثنا في الكهف الذي كانت به وعثرنا على قلبها |
De facto, descobrimos na gruta uma nova estrutura mineral para a ciência. que é o rossiantonito, um sulfato-fosfato. | TED | وفي الحقيقة، اكتشفنا في الكهف هيكلًا معدنيًا جديدًا للعلم، وهو روسيانتونيت، سلفات كبريتات. |
Pete, lembras-te quando fui à caverna e vi aqueles clarões? | Open Subtitles | (بيت) هل تتذكر عندما كنت في الكهف وأنتابتني كل هذه الصورة الذهنية |
O que sobrou de um pobre coitado que foi encontrado à entrada da caverna. | Open Subtitles | هذا ما تبقي من الرجل المسكين الذي وجدناه في الكهف |
Estavas nas cavernas quando os meteoritos caíram? | Open Subtitles | هل كنت في الكهف عندما كانت النيازك تضرب؟ |
Estiveste bem naquela gruta com o Terreno. | Open Subtitles | -حقاً؟ لقد حميت نفسك جيداً في الكهف مع الأرضي. |
Malachi, vivo como um lince numa gruta nas montanhas. | Open Subtitles | مال" يا ولدي أعيش في الكهف كالقط البري" |
Quando a Christy era mais nova e estava presa naquela caverna? | Open Subtitles | عندما كانت كريستي صغيرة عندما كانت محاصرة في الكهف ؟ |