"في الكهف" - Traduction Arabe en Portugais

    • na caverna
        
    • no desmoronamento
        
    • na gruta
        
    • à caverna
        
    • da caverna
        
    • nas cavernas
        
    • naquela gruta
        
    • numa gruta
        
    • naquela caverna
        
    A caverna. Lembra-te do teu fracasso na caverna. Mas aprendi tanto, desde então. Open Subtitles ـ الكهف, تذكر فشلك في الكهف ـ لكنني تعلمت الكثير حتى الآن
    Ei, malta. Está na caverna. Vamos apanhá-lo! Open Subtitles يا, أولاد, إنه في الكهف لنذهب, و نتمكن منه
    As peças são feitas aqui e são montadas na caverna. Open Subtitles حسناَ مصنع المكونات هنا والتجميع في الكهف
    Enquanto estiveres preso no desmoronamento, esperando Estamos por cima de ti desbravando Open Subtitles بينما أنت في الكهف يحدوك الأمل نحن في الأعلى نتلمس طريقة لإخراجك
    Os cientistas determinaram que os humanos nunca viveram na gruta. Open Subtitles قرر العلماء أن البشر لم يعيشوا قط في الكهف
    Vou jantar com a minha mulher à caverna Verde. Open Subtitles في الواقع ، أنا وزوجتي كنا ذاهبين لتناول العشاء الليلة في الكهف الأخضر
    Ela sentar-se-á dentro da caverna, a inalar gases..." Open Subtitles وتكن الغاز في الكهف انا اعتقد اني ديت هالمؤرخه
    Espero que você tenha algo poderoso nas cavernas, porque irá precisar, para abrir isso. Open Subtitles اتمنى ان يكون لديك بعض من سمك القرش هناك في الكهف لانه هذا هو المطلوب حتى تفتح بنت العاهرة
    Ouviram? Enquanto estiverem naquela gruta, o sinal está em baixo. Open Subtitles طالما أنهم في الكهف فالإشارة معدومة
    Eu vi-a na caverna, quando tive a primeira visão. Open Subtitles رأيته في الكهف عندما أتتني الرؤية الأولى
    Eu quero-o na caverna em cinco minutos para ver algumas ordens. Open Subtitles سوف أقابلك في الكهف بعد خمس دقائق لمراجعة الأوامر
    Vá buscar os apontamentos da missão e um conjunto de roupa limpo e encontre-se connosco na caverna dentro de uma hora. Open Subtitles احضر الملاحظات الخاصه بالمهمه وملابس جديده لك وقابلنا في الكهف في خلال ساعه
    E é por isso que estava na caverna, para copiar os seus trabalhos. Open Subtitles لهـذا السبب كانت في الكهف تقوم بنسـخ أعمـاله.
    Há um monte de vagabundos viciados na caverna para onde te mandei. Open Subtitles هناك الكثير من المدمنين المشرّدين في الكهف الذي أرسلتك إليه
    Tenho um polícia à espera na caverna pelo PVC, mas ainda não há notícias. Open Subtitles لديّ شرطي ينتظر في الكهف قرب الأنبوب، لكن لا شيء بعد.
    Enquanto estiveres preso no desmoronamento, esperando Estamos por cima de ti desbravando Open Subtitles بينما أنت في الكهف يحدوك الأمل نحن في الأعلى نتلمس طريقة لإخراجك
    Ficou danificado no desmoronamento. Open Subtitles لقد تضررت في الكهف.
    Nós procurámos na gruta onde ela apareceu e encontrámos o coração. Open Subtitles لذا، بحثنا في الكهف الذي كانت به وعثرنا على قلبها
    De facto, descobrimos na gruta uma nova estrutura mineral para a ciência. que é o rossiantonito, um sulfato-fosfato. TED وفي الحقيقة، اكتشفنا في الكهف هيكلًا معدنيًا جديدًا للعلم، وهو روسيانتونيت، سلفات كبريتات.
    Pete, lembras-te quando fui à caverna e vi aqueles clarões? Open Subtitles (بيت) هل تتذكر عندما كنت في الكهف وأنتابتني كل هذه الصورة الذهنية
    O que sobrou de um pobre coitado que foi encontrado à entrada da caverna. Open Subtitles هذا ما تبقي من الرجل المسكين الذي وجدناه في الكهف
    Estavas nas cavernas quando os meteoritos caíram? Open Subtitles هل كنت في الكهف عندما كانت النيازك تضرب؟
    Estiveste bem naquela gruta com o Terreno. Open Subtitles -حقاً؟ لقد حميت نفسك جيداً في الكهف مع الأرضي.
    Malachi, vivo como um lince numa gruta nas montanhas. Open Subtitles مال" يا ولدي أعيش في الكهف كالقط البري"
    Quando a Christy era mais nova e estava presa naquela caverna? Open Subtitles عندما كانت كريستي صغيرة عندما كانت محاصرة في الكهف ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus