Deixei um dos nossos no planeta quando o revistámos. | Open Subtitles | تركت أحد أفضل رجالنا في الكوكب حيث فتشناه |
Com a invenção da linguagem há cerca de 50 000 anos, o número de homens explodiu e rapidamente tornou-se a espécie dominante no planeta. | TED | حوال 50,000 سنة خلت عدد البشر تزايد بشكل هائل، وبسرعة كبيرة أصبحنا الصنف المهيمن في الكوكب. |
É algo que lhes estava a acontecer no planeta onde os conhecemos. Estavam a morrer. | Open Subtitles | هو ما كان يحدث لهم في الكوكب حيث التقينا أول مرة كانو يموتون |
Não podem exterminar todos os animais do planeta e depois repovoá-lo. | Open Subtitles | ليس من المنطقي إبادة كل حيوان في الكوكب وإعادة توطينه |
Não podem exterminar todos os animais do planeta, e depois repovoá-lo. | Open Subtitles | ليس من المنطقي إبادة كل حيوان في الكوكب وإعادة توطينه |
Bom, tanto quanto sabemos, todas as pessoas neste planeta perderam a consciência precisamente no mesmo intervalo de tempo, não é? | Open Subtitles | حسناً بقدر ما نعرفه فإن كل شخص في الكوكب بأسره فقد الوعي في نفس اللحظه ، أليس كذلك؟ |
Aconteceu o mesmo no planeta. Eu vi algo e depois aconteceu. | Open Subtitles | لقد كان مثل الذي حدث في الكوكب,رأيت شيئاً,وبعد ذلك حدث ما رأيت |
Não sei, talvez, porque se alguém pensa que não merece ocupar um lugar no planeta, também ache que não merece uma folha inteira de papel. | Open Subtitles | لا أعلم ربما لو شعرت أنك لا تستحق أخذ مساحة في الكوكب |
O dilúvio foi tão vasto que nada do que acontece hoje no planeta se aproxima da escala desta catástrofe. | Open Subtitles | كانت الفياضانات هائلة ، حيث أن لا شيء يحدث في الكوكب اليوم يمكن أن يكون قريبا لحجم هذه الكارثة |
O gelo pode pegar numa pequena mudança de temperatura e torná-la muito maior, o suficiente para afectar tudo no planeta, incluindo nós. | Open Subtitles | يمكن أن يأخذ الجليد تغييراً بسيطاً في درجة الحرارة وجعله كبيراً كبيراً كفاية ليؤثر على كل شيء في الكوكب بما في ذلك نحن |
Tanto quanto sabemos, esta foi a única pessoa no planeta que estava acordada naquela altura. | Open Subtitles | بقدر ما نعلم، فإن هذا الشخص هو الوحيد في الكوكب كله |
Amanhã, algures no planeta este número prevê a morte de 81 pessoas numa tragédia qualquer. | Open Subtitles | نبدأ بهذه غداً في مكان ما في الكوكب هذا الرقم يتنبأ أن 81 شخص سيموتون في حادث مأساوي |
O que faz de ti o tipo mais denso no planeta mais denso. Zing! | Open Subtitles | مما يجعلك الرجل الأكثر كثافة في الكوكب الأكثر كثافة مسلي |
E quando fizeres isso a sério para alguém, ela vai ser a rapariga mais sortuda no planeta. | Open Subtitles | وعندما ستقوم بذلك لإحداهن في الحقيقة، سوف تكون أكثر فتاة حظاً في الكوكب. |
Não podem exterminar todos os animais do planeta, e depois repovoá-lo. | Open Subtitles | ليس من المنطقي إبادة كل حيوان في الكوكب وإعادة توطينه |
No outro lado do planeta, está a Antártida, a maior massa glaciar do planeta. | TED | في الطرف الآخر من الكوكب ، القارة القطبية الجنوبية أكبر كتلة ثلجية في الكوكب. |
Talvez o feixe os tenha transportado para outra parte do planeta. | Open Subtitles | ربما المطرقة نقلتهم الى مكان آخر في الكوكب |
A formação dum campo de forças enorme à volta da porta astral do planeta. | Open Subtitles | تشكيل مجال قوة بالغ الضخامة حول بوابة النجوم في الكوكب |
Não perca nada, sargento. Johnny Rico, nosso herói do planeta P. | Open Subtitles | أيها العريف، كن جادا بهذا جوني ريكو، بطلنا في الكوكب بي |
E agora debaixo da Lua, das estrelas e das três pirâmides mais bonitas do planeta não consegues dizer que me amas. | Open Subtitles | والآن نحن تحت القمر والنجوم وأجمل ثلاثةً أهرامات في الكوكب وما مازلت لا تريد القول بأنـّكَ تُـحبـّني. |
Não compreendes o que está à solta neste planeta. | Open Subtitles | أنت لا تدركين كنه ذلك الشيء الطليق في الكوكب |
Então eu pensei: "Porque não aplicar este modelo de limpeza em todo o planeta?" | TED | لذا فكرت في، لمَ لا نطبق نموذج النظافة المعتمدة على المساهمة الجماعية في الكوكب بأكمله؟ |