"في الله" - Traduction Arabe en Portugais

    • em Deus
        
    • de Deus
        
    Ela disse que ele nunca pensou em Deus, nunca falou sobre Deus, não acreditava em Deus, era ateu. TED وقالت إنه لم يكن يفكر في الله أو يتحدث عنه قط لم يكن ليؤمن بالله، كان ملحدا
    Não estejas tão certo disso. Os profetas só fazem os homens pensar em Deus nos Céus. Open Subtitles لا تكن واثقا هكذا الانبياء يجعلون الناس يفكرون في الله
    As famílias passaram por épocas difíceis, mas mantiveram a honra... a dignidade e a fé em Deus. Open Subtitles مَرّتْ العوائلُ بمشقّة عظيمة و بقوا بشرفُهم رغم ذلك كرامتهم وإيمانهم في الله.
    Por amor de Deus, Baldrick, se vais usar essa protecção ridícula, ao menos fecha as pernas. Open Subtitles حباً في الله, بولدريك، إن كنت سترتدي هذه الرقعة، فعلى الأقل ضُم رجليك سوياً.
    Nunca conseguiu sequer andar de montanha russa, pelo amor de Deus. Open Subtitles لم يصعد قطار الملاهي أبداً, حبّاً في الله
    Pelo amor de Deus, pedala! Pedala! Open Subtitles واصلي التبديل حباً في الله, واصلي التبديل
    Deve procurar a providência divina e colocar a vossa confiança em Deus. Open Subtitles يجب أن تدعو للعناية الإلهيه وتضع ثقتك في الله
    A minha fé em Deus diz que fique aberto para todas as verdades. Open Subtitles إيماني في الله يجعلني أَبْقى منفتحاً على كُلّ الحقائق
    Longe de deixarem enfraquecer a fé no exilio reafirmam a confiança em Deus. Open Subtitles بعيداً عن تركهم لايمانهم ان يضعف بسبب النفي فقد جددوا ثقتهم في الله
    Kitty o que vês quando pensas em Deus? Open Subtitles ماذا ترين حين تفكرين في الله ؟
    Ela perdeu o seu único filho... e a fé em Deus. Open Subtitles .. فقدتإبنهاالوحيد. وإيمانها في الله
    Tem fé... em Deus e tem confiança na Sua providência. Open Subtitles ضعي إيمانكِ في الله وثقي بعنايته
    Agora, queremos depositar a nossa fé em Deus. Open Subtitles نريد أن نضع آمالنا في الله الآن
    Às vezes tenho que me deixe em Deus. Open Subtitles أحيانا لا بد لي اسمحوا لي في الله
    Agora, sai, volta e fala com ele... E não é um bicho-de-sete-cabeças, por amor de Deus. Open Subtitles والآن اخرج ثمّ عد وكلّمه، ليس ذلك صعباً، حبّاً في الله
    Com o amor de Deus e a clemência da minha família, sei que poderei recuperar a sua confiança. Open Subtitles حبا في الله,و أسأل الصفح من عائلتي أعلم أن بمقدوري إعادة بناء ثقتهم بي
    Pelo amor de Deus, pare de me chamar assim. Como o meu George veio de você, não faço a menor ideia. Open Subtitles حباً في الله توقّفي عن مناداتي بذلك كيف أتى جورجي مِنك أنا لَيْسَت لدي فكرة
    Ela é que o traiu. Ele é dentista, pelo amor de Deus. Open Subtitles هي من يخونه إنّه طبيب أسنان حباً في الله
    Por amor de Deus, porque não param de me importunar? Open Subtitles محبة في الله! لماذا يستمر الجميع في مضايقتي، ومضايقتي؟
    Pelo amor de Deus, pode cá vir alguém prender este idiota? Open Subtitles حُبّاً في الله , هلاّ يأتي أحدكم إلى هُنا و يعتقل هذا الأحمق ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus