Ela disse que ele nunca pensou em Deus, nunca falou sobre Deus, não acreditava em Deus, era ateu. | TED | وقالت إنه لم يكن يفكر في الله أو يتحدث عنه قط لم يكن ليؤمن بالله، كان ملحدا |
Não estejas tão certo disso. Os profetas só fazem os homens pensar em Deus nos Céus. | Open Subtitles | لا تكن واثقا هكذا الانبياء يجعلون الناس يفكرون في الله |
As famílias passaram por épocas difíceis, mas mantiveram a honra... a dignidade e a fé em Deus. | Open Subtitles | مَرّتْ العوائلُ بمشقّة عظيمة و بقوا بشرفُهم رغم ذلك كرامتهم وإيمانهم في الله. |
Por amor de Deus, Baldrick, se vais usar essa protecção ridícula, ao menos fecha as pernas. | Open Subtitles | حباً في الله, بولدريك، إن كنت سترتدي هذه الرقعة، فعلى الأقل ضُم رجليك سوياً. |
Nunca conseguiu sequer andar de montanha russa, pelo amor de Deus. | Open Subtitles | لم يصعد قطار الملاهي أبداً, حبّاً في الله |
Pelo amor de Deus, pedala! Pedala! | Open Subtitles | واصلي التبديل حباً في الله, واصلي التبديل |
Deve procurar a providência divina e colocar a vossa confiança em Deus. | Open Subtitles | يجب أن تدعو للعناية الإلهيه وتضع ثقتك في الله |
A minha fé em Deus diz que fique aberto para todas as verdades. | Open Subtitles | إيماني في الله يجعلني أَبْقى منفتحاً على كُلّ الحقائق |
Longe de deixarem enfraquecer a fé no exilio reafirmam a confiança em Deus. | Open Subtitles | بعيداً عن تركهم لايمانهم ان يضعف بسبب النفي فقد جددوا ثقتهم في الله |
Kitty o que vês quando pensas em Deus? | Open Subtitles | ماذا ترين حين تفكرين في الله ؟ |
Ela perdeu o seu único filho... e a fé em Deus. | Open Subtitles | .. فقدتإبنهاالوحيد. وإيمانها في الله |
Tem fé... em Deus e tem confiança na Sua providência. | Open Subtitles | ضعي إيمانكِ في الله وثقي بعنايته |
Agora, queremos depositar a nossa fé em Deus. | Open Subtitles | نريد أن نضع آمالنا في الله الآن |
Às vezes tenho que me deixe em Deus. | Open Subtitles | أحيانا لا بد لي اسمحوا لي في الله |
Agora, sai, volta e fala com ele... E não é um bicho-de-sete-cabeças, por amor de Deus. | Open Subtitles | والآن اخرج ثمّ عد وكلّمه، ليس ذلك صعباً، حبّاً في الله |
Com o amor de Deus e a clemência da minha família, sei que poderei recuperar a sua confiança. | Open Subtitles | حبا في الله,و أسأل الصفح من عائلتي أعلم أن بمقدوري إعادة بناء ثقتهم بي |
Pelo amor de Deus, pare de me chamar assim. Como o meu George veio de você, não faço a menor ideia. | Open Subtitles | حباً في الله توقّفي عن مناداتي بذلك كيف أتى جورجي مِنك أنا لَيْسَت لدي فكرة |
Ela é que o traiu. Ele é dentista, pelo amor de Deus. | Open Subtitles | هي من يخونه إنّه طبيب أسنان حباً في الله |
Por amor de Deus, porque não param de me importunar? | Open Subtitles | محبة في الله! لماذا يستمر الجميع في مضايقتي، ومضايقتي؟ |
Pelo amor de Deus, pode cá vir alguém prender este idiota? | Open Subtitles | حُبّاً في الله , هلاّ يأتي أحدكم إلى هُنا و يعتقل هذا الأحمق ؟ |