"في المؤخرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • no rabo
        
    • no cu
        
    • no traseiro
        
    • ao cu
        
    • lá atrás
        
    É original, depois de todas as piadas sobre cornadas no rabo. Open Subtitles هذا منعش بعد كل تلك النكات عن الثور في المؤخرة
    Então, a vítima foi alvejada no rabo, depois morta de um modo ainda indeterminado, depois o assassino extraiu a bala dos... Open Subtitles إذن الضحية قد أُصيب في المؤخرة و ثم قُتل بطريقة لم تتحدد لحد الآن و بعدها القاتل إستخرج الرصاصة
    De novo no rabo. Esses mosquitos estão fora de controle. Open Subtitles مرة أخري في المؤخرة هذه البعوضة خارجة عن السَيطرة.
    Dispara para o meu no cu! tem de ser no cu. Open Subtitles أطلق علي في المؤخرة يجب أن تكون في المؤخرة
    Passava o dia a levar no cu e na cara. Não havia cá tempo para livros. Open Subtitles كنت أتضاجع في المؤخرة وفي الجوف طوال الوقت، لم يكن هنالك وقت لغير ذلك
    Tira-a, ou vais ter um caso clássico de pé preso no traseiro. Open Subtitles حسنا أخرجها وإلا ستنال حالة عادية من القدم عالقة في المؤخرة
    Depois, vou buscar a minha namorada tão bêbeda, que ela nem vai perceber, se lhe for ao cu. Open Subtitles ثم سأحضر خليلتي المضنية، حتى أنها لن تعرف بنيتي في مضاجعتا في المؤخرة.
    Talvez tenha um excedente lá atrás. Open Subtitles ربما لديك المزيد في الخلف يمكنك الذهاب وإلقاء نظرة. سأقابلك في المؤخرة
    Porque só agora estou a começar a livrar-me da história da cornada no rabo. Open Subtitles لأنني لم أتخط بعد فضيحة الثور في المؤخرة
    Teria demorado anos a conseguir, sem um bom pontapé no rabo. Open Subtitles كان سيستغرق سنوات دون تلك الركلة في المؤخرة
    Um na perna, ou dois no rabo? Open Subtitles ماذا تريد طلقة في الساق أوأثنين في المؤخرة
    Há um limite para quanto podemos levar no rabo sem receber. Open Subtitles كم الشخص يمكن أن يُعاشر في المؤخرة بدون أن يُدفع له من أجلها
    Certamente, a rã olha para trás, o escorpião mordeu a rã mesmo no rabo. Open Subtitles وعندما يَنْظرُ الضفدعُ خلفه ، يجد العقرب يعضه في المؤخرة
    Tudo o que preciso é de cinco pais diferentes para os meus filhos e uma tatuagem dum cão no rabo. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو خمسة أباء لأطفالي و وشم على شكل كلب في المؤخرة
    O único programa onde é apunhalado no rabo, se não acertar na resposta! Open Subtitles البرنامج الوحيد حيث إذا أنت حصلت على الجواب الخطأ أنت ستطعن في المؤخرة
    Tive de lhe dar uma injecção no rabo todos os dias durante três meses. Open Subtitles توجب ان احقنها في المؤخرة كل يوم لثلاثة أشهر
    - Com força, no cu, parece-me? - Caramba, isso foi rápido. Open Subtitles بقوة في المؤخرة ,على مااعتقد حسنا هذا كان سريع
    O que foi isso? Enfiou o dedo no cu da pessoa errada? Open Subtitles هل وضعت أصبعك في المؤخرة الخاطئة؟
    E no fim, meteu-mo no cu. Open Subtitles وفي النهاية، ضاجعني في المؤخرة.
    Mas é verdade, dá-vos chutos no cu. Open Subtitles لكنها بالفعل تركلكم في المؤخرة
    - É onde fica o cérebro. Ferimento na cabeça dói mais do que no traseiro. Open Subtitles لأنني أَعْرفُ أن جرحا في الرأس يَؤذي أكثر مِنْ جرح في المؤخرة.
    - Queres que te vá ao cu (ass)? Open Subtitles تريدين مني القيام بذلك في المؤخرة ؟
    Esta muito pesado lá atrás! Não consigo pôr a merda do nariz para baixo! Open Subtitles ثقيل جداً في المؤخرة لن تمكنني من الهبوط بمقدمة السفينة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus