"في المتحف" - Traduction Arabe en Portugais

    • no Museu
        
    • num museu
        
    • um museu
        
    • do Museu
        
    • nos museus
        
    • na galeria
        
    Vim para aqui numa máquina do tempo que está no Museu. Open Subtitles أتيت إلى هنا في آلة الزمن تلك التي في المتحف
    Muito bem, encontrei uma coruja no Museu onde trabalhei, empalhada. Open Subtitles حسناً، وجدت بومة في المتحف الذي كنت أعمل فيه
    Claro que tinham de olhar através da porcaria de uma câmara num museu. Certo? É como os museus funcionam hoje em dia. TED بالطبع ينبغي عليهم النظر عبر كاميرا دموية في المتحف. صحيح؟ هكذا تعمل المتاحف اليوم.
    estátua, exumada recentemente, estava num museu ao ar livre numa ilha do driático. Open Subtitles التمثال كان في الهواء الطلق في المتحف الموجود في جزيرة الأدرياتيكي.
    Você pode encontrar tudo o que eu descrevi em um museu agora mesmo. Open Subtitles يمكنك أن تجد كل شيء قمت بوصفه في المتحف الان
    Mas como com tantas teorias de Marx, guardadas na sala de leitura do Museu Britânico, ele enganou-se nesta. TED ولكن مثل العديد من النظريات التي توصل ماركس لها جالسا في غرفة القراءة في المتحف البريطاني، أخطأ في هذه.
    Os americanos açambarcaram-nos. Há uns poucos exemplares nos museus. Open Subtitles لا، أستولت أمريكا على كل شيء هناك القليل في المتحف
    O diretor conseguiu uma vaga no Museu, então tem uma vaga na galeria. Open Subtitles المدير تم تعيينه الرئيس الجديد لقسم المستحوذات في المتحف لهذا هناك فراغ في الصالة
    Toma. no Museu, oferecemos uns cursos para preparar guias. Open Subtitles خذي, نعرض دورات في المتحف لتدريب مرشدين الزوار
    Mas ela estava no Museu quando o Malvado Mascarado estava no telhado. Open Subtitles لكنها كانت في المتحف عندما أتي رجل القناع الشرير إلي السطح
    Envolveu-se com uma mulher que conheceu no Museu Britânico. Open Subtitles وتورّط مع إمرأة ما قابلها في المتحف البريطاني
    Há uma que não é de ninguém que trabalha no Museu. Open Subtitles واحد منتشرة لا تنتمي إلى أي شخص يعمل في المتحف
    Batman, venha depressa! Está a decorrer um roubo no Museu! Open Subtitles أيها الرجل الوطواط تعال بسرعة هناك إختراق في المتحف
    Podem acusar-me, mas será que o júri vai acreditar que matei uma rapariga, cortei-a às fatias e a deixei no Museu, tudo em 38s? Open Subtitles يمكنكَ أن تتهمني يمكنكَ أن تتهمني لكن أي هيئة محلفين ستصدق أنني قتلتُ تلك الفتاة و قطعتها و ثم رميتها في المتحف
    Bem, tu trabalhas num museu e vives noutro! Open Subtitles إذاً أنتِ تعملين في المتحف وتعيشين فيه ؟
    Então, deixá-lo-ias aqui para voltares a trabalhar num museu? Open Subtitles إذاً اترك هذ المكان وأرجع إلى عملك في المتحف ؟
    Os ambiciosos, muitas vezes, organizam as suas colecções por categoria e valor, muito parecido com o que se poderia encontrar num museu. Open Subtitles المكتنزون غالباً ما ينظمون أملاكهم حسب الصنف والقيمة مثلما يجد المرء في المتحف
    Rapazes, rapazes, rapazes, isto são tudo boas ideias, mas eu acho que o que faz mesmo excitar as pessoas são pipocas a cair sobre um museu. Open Subtitles رفاق ، رفاق ، رفاق هذه جميعها أفكار جيدة لكنني أظن ما تحمس الناسُ بشأنه فشار متروك في المتحف
    Se o seu material é tão bom, leve-o para um museu. Open Subtitles إذا لوحاتك مميزة للغاية، فعليك وضعها في المتحف.
    E vamos escolher as pipocas a cair sobre um museu. Open Subtitles وسنبقى على فشار متروك في المتحف
    Como precaução, pedi a destruição da ala egípcia do Museu. Open Subtitles كإجراء أمني ، فآمر بأن يتم تدمير المومياءات المصرية التي في المتحف
    Bom, os gémeos atacaram-no na galeria, mas, isso não exclui o envolvimento dele. Open Subtitles حسنا ، التوأمين هاجماه في المتحف لكن هذا لا يؤكد عدم تورطه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus