"في المجلات" - Traduction Arabe en Portugais

    • nas revistas
        
    • em revistas
        
    Quando estava na tropa, costumava ver fotografias tuas sabes, nas revistas. Open Subtitles عندما كنت في الخدمة العسكرية كنت أرى صورك في المجلات
    Quando eu era miúda, passava horas a ver casais famosos nas revistas. Open Subtitles عندما كنت صغيرة كنت أقضي ساعات أنظر لأزواج المشاهير في المجلات
    O que aconteceu às raparigas sem t-shirt que vemos nas revistas geográficas? Open Subtitles ماذا حل بالبنات العاريات اللاتي تظهر صدورهن في المجلات الجغرافية؟
    Aqueles óculos de raios-x que vêm nas revistas. Open Subtitles تلك الأدوات التي تصدر أشعة اكس التي تجدونها في المجلات المصورة
    Apareceu em revistas, jornais, na televisão. Open Subtitles لقد كان يظهر في المجلات والصحف والتلفزيون
    - Tu procuras nas revistas. Open Subtitles . أنت إذهبي إلى المنزل و إبحثي في المجلات
    Meu Deus, a sua face é ainda mais radiante do que nas revistas. Open Subtitles يا إلهي ، طبيعتك أكثر تألقاً منها في المجلات
    Mas tem que pensar em ver todos os artigos nas revistas médicas. Open Subtitles لكن انا اقصد انه ينبغي عليك ان تفكري في كل المقالات الموجودة في المجلات الطبية ..
    É um contrato de sonho. Destes que podem me colocar nas revistas. Open Subtitles انه العمل الحلم العمل الذي من الممكن ان يجعلني اظهر في المجلات
    Estou a pensar em usar aquelas faixas branqueadoras no caso de arranjar um patrocinador e ficar bonito nas revistas. Open Subtitles أنا أفكر في الحصول على واحدة من تلك الشرائط المبيضة تعلم، في حال حصلت على تمويل حتى أبدو جميلاً في المجلات
    Já alguma vez viste aquelas fotos nas revistas Life dos guerreiros tribais africanos em que eles... usam a cabeça e a pele de... um leão, como um manto? Open Subtitles هل رأيت من قبل تلك الصور في المجلات للمحاربين الأفريقين حيث يكون كل رأس و جلد النمر
    Foi sua a ideia de anunciar os artigos por vós confeccionados nas revistas Playboy, Penthouse e Hustler? Open Subtitles هل أنت من وضع فكرة تسويق المخبوزات في المجلات الإباحية مثل "بلاي بوي" و"هاسلر" و"بينتهاوس" ؟
    Estarem juntos, como estavam nas revistas. Open Subtitles أن يعيشوا معنا , كنا في المجلات
    Ouvi falar desse "marshmallow". Vi nas revistas. Open Subtitles سمعت بشأن المارشملو ورأيته في المجلات
    Suas criações estarão nas revistas, nos shows de TV, na festa do Oscar! Open Subtitles تصاميمك ستكون في المجلات ، و في برامج التلفزيون ! في حفلات الأوسكار
    Vi esta casa nas revistas. Open Subtitles لقد رأيت هذا المنزل في المجلات
    Tenho visto o Sherlock Holmes nas revistas. Open Subtitles لقد شاهدت شارلوك هولمز في المجلات
    Muitas mulheres nas revistas são bonitas de forma não-erótica, pois não parecem ninguém que conheçamos. Open Subtitles - الكثير من النّساء في المجلات تملك جمالاً غير مثيرٍ جنسياً لأنّهن لا يظهرن كشخصٍ تعرفه
    Depois do Carnegie Hall, a música dela era ouvida nas rádios de todo o país, tinha fotografias e artigos nas revistas. Open Subtitles [آندي] (بعد ظهورها في (قاعة كارنيجي، كانت أغانيها تُذاع في المحطات في كل أرجاء البلاد، صور في المجلات ومقالات.
    Os estudos ocupavam-na muito e trabalhava muito na promoção do trabalho de Sebastião, em revistas, jornais e agências. Open Subtitles وعمل بجد وعمل على اقامه المعارض في المجلات والصحف ووكالات الانباء
    Umas coisinhas em revistas. Open Subtitles الأشياء الصغيرة التي تكتب في المجلات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus