Quando estava na tropa, costumava ver fotografias tuas sabes, nas revistas. | Open Subtitles | عندما كنت في الخدمة العسكرية كنت أرى صورك في المجلات |
Quando eu era miúda, passava horas a ver casais famosos nas revistas. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة كنت أقضي ساعات أنظر لأزواج المشاهير في المجلات |
O que aconteceu às raparigas sem t-shirt que vemos nas revistas geográficas? | Open Subtitles | ماذا حل بالبنات العاريات اللاتي تظهر صدورهن في المجلات الجغرافية؟ |
Aqueles óculos de raios-x que vêm nas revistas. | Open Subtitles | تلك الأدوات التي تصدر أشعة اكس التي تجدونها في المجلات المصورة |
Apareceu em revistas, jornais, na televisão. | Open Subtitles | لقد كان يظهر في المجلات والصحف والتلفزيون |
- Tu procuras nas revistas. | Open Subtitles | . أنت إذهبي إلى المنزل و إبحثي في المجلات |
Meu Deus, a sua face é ainda mais radiante do que nas revistas. | Open Subtitles | يا إلهي ، طبيعتك أكثر تألقاً منها في المجلات |
Mas tem que pensar em ver todos os artigos nas revistas médicas. | Open Subtitles | لكن انا اقصد انه ينبغي عليك ان تفكري في كل المقالات الموجودة في المجلات الطبية .. |
É um contrato de sonho. Destes que podem me colocar nas revistas. | Open Subtitles | انه العمل الحلم العمل الذي من الممكن ان يجعلني اظهر في المجلات |
Estou a pensar em usar aquelas faixas branqueadoras no caso de arranjar um patrocinador e ficar bonito nas revistas. | Open Subtitles | أنا أفكر في الحصول على واحدة من تلك الشرائط المبيضة تعلم، في حال حصلت على تمويل حتى أبدو جميلاً في المجلات |
Já alguma vez viste aquelas fotos nas revistas Life dos guerreiros tribais africanos em que eles... usam a cabeça e a pele de... um leão, como um manto? | Open Subtitles | هل رأيت من قبل تلك الصور في المجلات للمحاربين الأفريقين حيث يكون كل رأس و جلد النمر |
Foi sua a ideia de anunciar os artigos por vós confeccionados nas revistas Playboy, Penthouse e Hustler? | Open Subtitles | هل أنت من وضع فكرة تسويق المخبوزات في المجلات الإباحية مثل "بلاي بوي" و"هاسلر" و"بينتهاوس" ؟ |
Estarem juntos, como estavam nas revistas. | Open Subtitles | أن يعيشوا معنا , كنا في المجلات |
Ouvi falar desse "marshmallow". Vi nas revistas. | Open Subtitles | سمعت بشأن المارشملو ورأيته في المجلات |
Suas criações estarão nas revistas, nos shows de TV, na festa do Oscar! | Open Subtitles | تصاميمك ستكون في المجلات ، و في برامج التلفزيون ! في حفلات الأوسكار |
Vi esta casa nas revistas. | Open Subtitles | لقد رأيت هذا المنزل في المجلات |
Tenho visto o Sherlock Holmes nas revistas. | Open Subtitles | لقد شاهدت شارلوك هولمز في المجلات |
Muitas mulheres nas revistas são bonitas de forma não-erótica, pois não parecem ninguém que conheçamos. | Open Subtitles | - الكثير من النّساء في المجلات تملك جمالاً غير مثيرٍ جنسياً لأنّهن لا يظهرن كشخصٍ تعرفه |
Depois do Carnegie Hall, a música dela era ouvida nas rádios de todo o país, tinha fotografias e artigos nas revistas. | Open Subtitles | [آندي] (بعد ظهورها في (قاعة كارنيجي، كانت أغانيها تُذاع في المحطات في كل أرجاء البلاد، صور في المجلات ومقالات. |
Os estudos ocupavam-na muito e trabalhava muito na promoção do trabalho de Sebastião, em revistas, jornais e agências. | Open Subtitles | وعمل بجد وعمل على اقامه المعارض في المجلات والصحف ووكالات الانباء |
Umas coisinhas em revistas. | Open Subtitles | الأشياء الصغيرة التي تكتب في المجلات |