Um é campeão, e o outro foi testado e aprovado nas províncias. | Open Subtitles | أحدهم بطل والآخر حاول أن يثبت ذلك في المحافظات. |
Pediram-me para trabalhar como Diretora de Planeamento do CNRE, o que me levou a percorrer o país, tentando manter-me à frente da epidemia mas também andando atrás dela, até a aldeias remotas nas províncias assim como em bairros de lata urbanos. | TED | طُلب مني أن أعمل كمديرة جديدة للتخطيط في المركز الوطني للاستجابة للإيبولا الذي أخذني في جميع أنحاء البلاد، بمحاولة للتحكم في أزمة تفشي المرض ولكن أيضًا تتبعها إلى القرى النائية في المحافظات وكذلك مجتمعات الأحياء الفقيرة الحضرية. |
Parece que a minha proibição funciona nas províncias. Eu sabia. | Open Subtitles | أظن أني منعي يعمل في المحافظات |
Esta lã em especial vem das ovelhas Karakul... nas províncias do norte do Afeganistão. | Open Subtitles | وهذا الصوف بالتحديد يأتي من غنم الكاراكول... الموجود في المحافظات الشمالية من أفغانستان. |
A minha ordem é contactar um elemento de alta importância Mohammed Aban, um religioso que vive nas províncias do sul. | Open Subtitles | أوامري هي الاتصال بمصدر عالي القيمة (يدعى، (محمد آبان رجل دين يعيش في المحافظات الجنوبية |
Isso é porque eu chego ao anoitecer, todas as quintas-feiras, partilho uma taça de vinho com o xerife, ele grava aqui o seu selo, eu levo-o ao príncipe John e assim ele sabe que está tudo bem nas províncias. | Open Subtitles | ذلك لأنني أصل عند الفجر كل خميس نشارك قدح نبيذ مع (عمدة البلدة) يختم ختمه هنا آخذه إلى الأمير (جون) ويعرف الأمير أن كل شيء على ما يرام في المحافظات |