"في المحكمةِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • no tribunal
        
    • em tribunal
        
    • na Corte
        
    Bem sei, mas dar-lhe uma tareia não me ajudava no tribunal. Open Subtitles ذلك مدروسُ جداً، لَكنِّي لا تُعتقدْ بأنّه يُساعدُني في المحكمةِ.
    De qualquer forma, ela informou-me que o seu cliente não comparecerá hoje no tribunal, uma vez que voltou para o seu Castelo na Irlanda. Open Subtitles على أية حال، اخبرتني بأنّها زبونكَ لَنْ يَظْهرَ في المحكمةِ اليوم كما عادَ إلى قلعتِه في إيرلنده
    Bem, Saamiya, então vejo-a no tribunal. Open Subtitles سامية سلام أنا سَأَراك في المحكمةِ. مع السلامة
    Nisso e em tudo o que jà ouviram em tribunal. Open Subtitles هذا وكُلّ شيء آخر انت سَمعتَ بالفعل في المحكمةِ.
    Vais ter de testemunhar em tribunal contra o homem que acusas. Open Subtitles سيكون عليك الشَهادَة في المحكمةِ , و مواجهة الرجلَ الذي تتهميه.
    Você vai se juntar a nós na Corte hoje? Open Subtitles هَلْ أنت سَتَلتحقُ بنا في المحكمةِ اليوم؟ ما؟
    No dia em que a mãe do Primo falou no tribunal. Open Subtitles ليس حتى اليوم الذي أمّ أولية تَكلّمتْ في المحكمةِ.
    Tenho de estar no tribunal daqui a 45 minutos! Open Subtitles وَصلتُ إلى أَكُنْ في المحكمةِ في مثل الدقائقِ الـ45.
    - Acho que nos veremos no tribunal. Open Subtitles أَحْزرُ بأنّنا سَنَرى بعضهم البعض في المحكمةِ.
    Devíamos estar no tribunal... ou com prostitutas. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَكُونَ في المحكمةِ. أَو مَع المومساتِ.
    Vou pedir-lhe com bons modos que tire o nome do Denny da lista negra, senão, vou complicar-lhe a vida no tribunal federal. Open Subtitles أنا سَأَسْألُك بشكل رائع، للوَضْع اسم ديني بسرعةٍ فائقةٍ قائمة. أَو أنا سَأُعقّدُ كَ حياة في المحكمةِ الإتحاديةِ.
    Bella, devíamos estar no tribunal. Open Subtitles بيلا، نحن يُفترض بأنهم كُنّا في المحكمةِ. ديني يسرى.
    A mulher que se sentou todos os dias no tribunal... Open Subtitles الإمرأة ذاتها التي جَلستْ وراءها كُلّ يوم في المحكمةِ...
    Os teus argumentos acusatórios não aguentam em tribunal. Open Subtitles حججكَ القضائية سوف لَنْ تَنْهضَ في المحكمةِ.
    Se ele estiver a mentir e não tiver fonte, sabe que isto irá funcionar contra ele em tribunal. Open Subtitles - إن كان كثير الكلام الفارغ ولَيْسَ لهُ مصدر يَعْلم أن الأمر سينقلب ضدّه في المحكمةِ
    Terá de falar sobre isso comigo em tribunal. Open Subtitles ؟ ستظطر للكَلام معي عنها في المحكمةِ.
    Acho que vamos encontrar-nos em tribunal. Open Subtitles أَحْزرُ بأنّني سَأَراك في المحكمةِ.
    Não a consegue vencer em tribunal. Open Subtitles ليس هناك طريق لهزيمتها في المحكمةِ.
    Nós destruímos-te em tribunal, tu sabes isso. Open Subtitles نحن ' ll يُخرّبُك في المحكمةِ : تَعْرفُ ذلك : على الذي؟
    Eu não vou presumir que você estava prestando atenção na Corte hoje. Você estava? Open Subtitles لَنْ أَفترضَ بأنّك كُنْتَ تَدْفعُ إنتباه في المحكمةِ اليوم، أليس كذلك؟
    De agora em diante, o vosso futuro é na Corte. Open Subtitles من الآنَ فَصَاعِدَاً، مستقبلكَ في المحكمةِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus