"في المختبرات" - Traduction Arabe en Portugais

    • nos laboratórios
        
    É um movimento que defende que a biotecnologia deve ser acessível a todos, não apenas a cientistas e pessoas nos laboratórios estatais. TED إنها حركة تدعو للقيام بالبيوتكنلوجيا متاحة للجميع ليس فقط للعلماء والعاملين في المختبرات الحكومية
    Pelo que os nossos estudantes trabalham regularmente nos laboratórios. TED ولذا فطلابنا يعملون في المختبرات بشكل منتظم.
    Eles também poderiam realizar experiências laboratoriais perigosas nos laboratórios. TED ومن ثم يؤدوا على نحو مفاجئ تجارب خطيرة في المختبرات أيضاَ.
    Sim, vejo sempre isso nos laboratórios, para sandes e harmónicas. Open Subtitles التي من شأنها أن لن تترك أثر في المختبر نعم, رأيته كل الوقت في المختبرات من أجل الساندويتشات أو مشط الهارمونيكا
    nos laboratórios de lá, nos laboratórios secretos, ele disse que viu coisas terríveis. Open Subtitles في المختبرات هناك المختبرات السرية جداً قال بأنه رأى أموراً مروعة
    Estava nos laboratórios de química à procura da casa de banho. Open Subtitles لقد كانت في .المختبرات تبحث عن الحمام
    - Estão, provavelmente, todos nos laboratórios. Open Subtitles لا أرى شيئاً - ربّما هم متجمعين في المختبرات -
    Então adivinhem o que aconteceu. Cientistas de todo o mundo e nos laboratórios estão a competir para converter células adultas em processo de envelhecimento — as nossas células que envelhecem — estão a competir para reprogramar estas células para as células IPS, mais úteis. TED و خمنوا ماذا بعد ذلك، العلماء من حول العالم و في المختبرات يتسابقون لتحويل الخلايا البالغة-- الخلايا البالغة منك ومني -- إنهم يتسابقون لإعادة برمجة هذه الخلايا إلى خلايا "آي بي إس" أكثر فائدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus