A minha filha, começou aulas de música na escola. | Open Subtitles | النظرة، بنتي أصبحتْ إلى الموسيقى في المدرسةِ المتوسّطةِ. |
Recebo "emails" de todo o mundo, de professores que, neste momento, estão a usar o "website" na escola. | TED | وقد وردتني رسائلُ من أشخاصٍ من بلدانٍ عديدةٍ كمدرّسينَ مثلاً، يستخدمونَ هذه الصّورَ في المدرسةِ |
Se a gente não tivesse na escola, eu já tinha te quebrado. | Open Subtitles | إذا نحن ما كُنّا في المدرسةِ الآن، أنا أُهدرُك. |
O meu nome é Franco. Estudo na escola Náutica, aqui em Trieste. | Open Subtitles | اسمي فرانكو، أَنا في المدرسةِ الملاحيةِ هنا في تيريستس |
Sabe, ela é a razão daqueles miúdos estarem na escola. | Open Subtitles | هي السببُ أولئك الأطفالِ مستوي في المدرسةِ. |
Passei 16 meses na Alemanha na escola de Sussen. | Open Subtitles | 16 شهر قضيت في ألمانيا في المدرسةِ في زوسين |
Sempre que não estava na escola, estava aqui. | Open Subtitles | صَرفتُ كُلّ دقيقة ما كُنْتُ في المدرسةِ هنا. |
Passei aqui muitos minutos em que devia estar na escola. | Open Subtitles | صَرفتُ الكثير مِنْ دقائقِ كان يُفترض أنْ أكُونَ في المدرسةِ هنا أيضاً. |
não tens tempo na escola. | Open Subtitles | بالطبع، أنت ما عِنْدَكَ وقتُ في المدرسةِ. |
Disse-me que alguém bateu nele aqui na escola. | Open Subtitles | أخبرتْني أن شخص ما ضَربَ جوزيف في المدرسةِ. |
Não quero infectar uma data de gente na escola. | Open Subtitles | لا أريد حقيقةً أن يُصابُ عديد الناس في المدرسةِ |
na escola, aprendemos que faz mal aos pulmões. | Open Subtitles | تَعلّمنَا في المدرسةِ ان التدخين يضر الرئتين |
E a minha irmã, é claro, era irresistível, e todos os rapazes na escola se matavam para tentar tentar sair com ela. | Open Subtitles | وبالطبعِ لقد كانت أختي جذابةً للغاية ولم يتبقَ شخصٌ في المدرسةِ إلاَّ وتملقَ لها من أجلِ مواعدتِها |
Cresceu na área e trabalhou na escola primaria local como professora substituta. | Open Subtitles | عَمِلَت في المدرسةِ الإبتدائية المحلية كَمدرسةٍ بديلة. |
Se fizessemos um baile aqui na escola eu poderia ensinar às meninas valsas, quadrilhas, polka e tudo mais. | Open Subtitles | إذا كَانَ عِنْدَنا الرقص هنا في المدرسةِ... أنا يُمْكِنُ أَنْ أُعلّمَ البناتَ waltzes، بكرات، رقصات بولكا. |
Ele sempre fica falando sobre as coisas... sabe, de quando ele estava na escola... e as coisas animais que fazia. | Open Subtitles | هو كَانَ يَنفجرُ دائماً حول... تَعْرفُ، متى هو كَانَ في المدرسةِ... كُلّ الأشياء البرّية هو يُستَعملُ ليَعمَلُ. |
Ficas a falar a toa na escola. | Open Subtitles | كلام كُلّ تلك القمامةِ في المدرسةِ. |
Quando eu estava na escola, eu era um dos gajos mais populares da escola. | Open Subtitles | عندما l كَانَ في المدرسةِ , l كَانَ واحد الرجالِ الأبردِ في المدرسةِ. |
Chama-se "mercado livre". Aprendi isso na escola. | Open Subtitles | هو يُتَّصلُ ب " مجاناً سوقَ." تَعلّمتُ حوله في المدرسةِ. |
Espera até que todos saibam disto na escola. | Open Subtitles | التي ذكية في المدرسةِ تَسْمعُ عن هذه، |
Sou a única rapariga da escola que não namora. | Open Subtitles | انا البنت الوحيدة في المدرسةِ التي لا تواعد. |