"في المدرسةِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • na escola
        
    • da escola
        
    A minha filha, começou aulas de música na escola. Open Subtitles النظرة، بنتي أصبحتْ إلى الموسيقى في المدرسةِ المتوسّطةِ.
    Recebo "emails" de todo o mundo, de professores que, neste momento, estão a usar o "website" na escola. TED وقد وردتني رسائلُ من أشخاصٍ من بلدانٍ عديدةٍ كمدرّسينَ مثلاً، يستخدمونَ هذه الصّورَ في المدرسةِ
    Se a gente não tivesse na escola, eu já tinha te quebrado. Open Subtitles إذا نحن ما كُنّا في المدرسةِ الآن، أنا أُهدرُك.
    O meu nome é Franco. Estudo na escola Náutica, aqui em Trieste. Open Subtitles اسمي فرانكو، أَنا في المدرسةِ الملاحيةِ هنا في تيريستس
    Sabe, ela é a razão daqueles miúdos estarem na escola. Open Subtitles هي السببُ أولئك الأطفالِ مستوي في المدرسةِ.
    Passei 16 meses na Alemanha na escola de Sussen. Open Subtitles 16 شهر قضيت في ألمانيا في المدرسةِ في زوسين
    Sempre que não estava na escola, estava aqui. Open Subtitles صَرفتُ كُلّ دقيقة ما كُنْتُ في المدرسةِ هنا.
    Passei aqui muitos minutos em que devia estar na escola. Open Subtitles صَرفتُ الكثير مِنْ دقائقِ كان يُفترض أنْ أكُونَ في المدرسةِ هنا أيضاً.
    não tens tempo na escola. Open Subtitles بالطبع، أنت ما عِنْدَكَ وقتُ في المدرسةِ.
    Disse-me que alguém bateu nele aqui na escola. Open Subtitles أخبرتْني أن شخص ما ضَربَ جوزيف في المدرسةِ.
    Não quero infectar uma data de gente na escola. Open Subtitles لا أريد حقيقةً أن يُصابُ عديد الناس في المدرسةِ
    na escola, aprendemos que faz mal aos pulmões. Open Subtitles تَعلّمنَا في المدرسةِ ان التدخين يضر الرئتين
    E a minha irmã, é claro, era irresistível, e todos os rapazes na escola se matavam para tentar tentar sair com ela. Open Subtitles وبالطبعِ لقد كانت أختي جذابةً للغاية ولم يتبقَ شخصٌ في المدرسةِ إلاَّ وتملقَ لها من أجلِ مواعدتِها
    Cresceu na área e trabalhou na escola primaria local como professora substituta. Open Subtitles عَمِلَت في المدرسةِ الإبتدائية المحلية كَمدرسةٍ بديلة.
    Se fizessemos um baile aqui na escola eu poderia ensinar às meninas valsas, quadrilhas, polka e tudo mais. Open Subtitles إذا كَانَ عِنْدَنا الرقص هنا في المدرسةِ... أنا يُمْكِنُ أَنْ أُعلّمَ البناتَ waltzes، بكرات، رقصات بولكا.
    Ele sempre fica falando sobre as coisas... sabe, de quando ele estava na escola... e as coisas animais que fazia. Open Subtitles هو كَانَ يَنفجرُ دائماً حول... تَعْرفُ، متى هو كَانَ في المدرسةِ... كُلّ الأشياء البرّية هو يُستَعملُ ليَعمَلُ.
    Ficas a falar a toa na escola. Open Subtitles كلام كُلّ تلك القمامةِ في المدرسةِ.
    Quando eu estava na escola, eu era um dos gajos mais populares da escola. Open Subtitles عندما l كَانَ في المدرسةِ , l كَانَ واحد الرجالِ الأبردِ في المدرسةِ.
    Chama-se "mercado livre". Aprendi isso na escola. Open Subtitles هو يُتَّصلُ ب " مجاناً سوقَ." تَعلّمتُ حوله في المدرسةِ.
    Espera até que todos saibam disto na escola. Open Subtitles التي ذكية في المدرسةِ تَسْمعُ عن هذه،
    Sou a única rapariga da escola que não namora. Open Subtitles انا البنت الوحيدة في المدرسةِ التي لا تواعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus