"في المرة القادمة عندما" - Traduction Arabe en Portugais

    • A próxima vez que
        
    • da próxima vez que
        
    • na próxima vez que
        
    • da próxima que
        
    Bom, para A próxima vez que quiser que eu vá a algum lado, pergunte-me. Open Subtitles في المرة القادمة عندما تريدين مني الذهاب معكِ لمكان ما، اسأليني في وقت مناسب
    Ouve, A próxima vez que levares a minha irmã a algum lado, por favor liga-me e avisa-me que chegaram bem, está bem? Open Subtitles اسمع، في المرة القادمة عندما تأخذ أختي لمكان ما، فأرجو أن تتصل لتُخبرنا بأنكم وصلتم بأمان، مفهوم؟
    da próxima vez que andes à luta, escolhe alguém do teu tamanho. Open Subtitles الان في المرة القادمة عندما تختار مقاتلة اختار فتى من حجمك
    da próxima vez que apareceres, pode ser que eu não esteja aqui. Open Subtitles في المرة القادمة عندما تأتي الى هنا ربما لن أكون هنا
    na próxima vez que vos mandar abotoar os casacos, talvez os abotoem. Open Subtitles في المرة القادمة عندما أقول أغلقا أزرار المعطف ، افعلا ذلك
    da próxima que roubarem um tipo, vejam se não conhece o esconderijo. Open Subtitles في المرة القادمة عندما تطوى الرجل لوخزته، تأكد بأنه لا يعرف مخبأَك
    A próxima vez que eu ligar, tenha uma proposta na mesa. Open Subtitles لذا في المرة القادمة عندما أتصل ليكن عرضك جاهزاً
    A próxima vez que tiveres uma ideia quente em frente à jornalista diz-me primeiro ao ouvido. Open Subtitles في المرة القادمة عندما تراودك فكرة عبقرية أمام أي صحفي اهمس لي بها
    A próxima vez que me ameaçarem posso não ter um genro para oferecer. Open Subtitles ربما في المرة القادمة, عندما يقوم أحدهم بتهديدي, لن يكون لدي زوج ابنة لأقدمه
    A próxima vez que a minha mãe me pedir ajuda para limpar a casa, eu podia ir viver com a tua família. Open Subtitles في المرة القادمة عندما طلب أمي المساعدة في المنزل سوف أعيش مع عائلتك
    A próxima vez que lhe tirar a arma, dou-lhe um tiro. Open Subtitles في المرة القادمة عندما أخلصك سلاحك ساقوم بقتلك
    A próxima vez que usarem estes capacetes, será a sério. Open Subtitles في المرة القادمة عندما توضعوا تلك الخوذ ستكون للعبة الحقيقية
    da próxima vez que haja um fogo, podes dizer ao Jesus que em vez de caminhar sobre a água, a deite toda sobre o nosso incêndio? Open Subtitles في المرة القادمة عندما يكون هناك حريق، ربما يجب أن تخبر المسيح بدل أن يمشي على الماء، عليه أن يسكبه كله على حماسك
    Por isso, da próxima vez que estiverem no consultório médico como recém-peritos em estatística, qual deve ser sempre a vossa resposta? TED لذلك في المرة القادمة عندما تذهب لعيادة الطبيب، كإحصائي متوج حديثًا، ماذا سيكون رد فعلك دائمًا؟
    Então, da próxima vez que pensarem num vírus, tenham esta imagem em mente. TED ولهذا السبب، في المرة القادمة عندما تفكرون في فيروس، ضعوا هذه الصورة في الاعتبار.
    Vamos sugerir ao monsieur Gerard... que, da próxima vez que entrarem personagens suspeitas na casa dele, nos avise. Open Subtitles دعونا نقترح على السيد جيرارد ان في المرة القادمة عندما يدخل اناس مشتبه بهم فندقه فليحذرنا منهم
    da próxima vez que vier, diz-lhe que eu estou fora da cidade. Open Subtitles في المرة القادمة عندما يَجيءُ،أخبره بأننى خارج البلدةِ
    Bem, da próxima vez que mexerem conosco, vamos acabar com eles. Open Subtitles حَسناً، في المرة القادمة عندما يَعْبثونَ مَعنا، نحن سنعاقبهم.
    Um pequeno conselho: na próxima vez que roubar alguma coisa, não tente vender para a pessoa que roubou. Open Subtitles نصيحة صغيرة في المرة القادمة عندما تسرقين شيئا لا تحاولي سرقته من الأشخاص الذين أخذته منهم
    Portanto, na próxima vez que pensarem num veículo, eu espero que, como nós, vocês estejam a pensar em algo novo. TED لذلك في المرة القادمة عندما تفكر في مركبة، وآمل، مثلنا، أن تفكر عن شيء جديد.
    Espero que na próxima vez que virem isto, não consigam ver o mapa. TED وآمل في المرة القادمة عندما تنظرون، لن تتمكنوا من رؤية الخريطة حتى.
    - Sim. Pronto, da próxima que fizeres uma operação na minha área, avisa-me. Open Subtitles حسناً ، في المرة القادمة عندما تريد العمل في منطقتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus