"في المزرعة" - Traduction Arabe en Portugais

    • na Quinta
        
    • na fazenda
        
    • numa quinta
        
    • da quinta
        
    • na plantação
        
    Ele voltou novamente à sua rotina diária na Quinta. TED عاد مرة أخرى إلى روتينه اليومي في المزرعة.
    Sabe, já nem quero conduzir a carrinha, embora, na Quinta, eu fosse... Open Subtitles أتعلم ، لم أعد أريد قيادة الشاحنة حتى أنني في المزرعة
    Como sabemos, o Oddball não é muito bom na Quinta. Open Subtitles كما نعلم، أُدبول ليس له دور كبير في المزرعة
    Sabe, Will, tenho tido uma vida muito rotineira na fazenda. Open Subtitles ويل، أنا كنت نوعاً ما منتظم هناك في المزرعة
    Isto vai desaparecer mais rápido do que fritos numa quinta de gordos. Open Subtitles لأن هذا الشيء ذهب أسرع من الفطائر في المزرعة الكبيرة
    'Bola de Neve' prestou-se ele mesmo a resolver o problem de energia da quinta. Open Subtitles سنوبول وضع نفسه لحل مشاكل الطاقة في المزرعة
    Sei que é muito diferente da vida na plantação, mas... Open Subtitles أعرف أنه مختلف جدا , عن الحياة في المزرعة , لكن
    Descobri que o irmão da Norma tem ficado na Quinta do Dylan. Open Subtitles لقد اكتشفت بأن شقيق نورما كان يمكث في المزرعة عند ديلان
    Bebíamos isso a todas as refeições, na Quinta, quando eu era miúdo. Open Subtitles كُنا نشربه مع كل وجبة في المزرعة عندما كُنت ولداً صغيراً
    A minha mãe trabalhava duramente na Quinta a cultivar alimentos para nos alimentarmos. TED والدتي عملت بجد في المزرعة لزراعة المحاصيل حتى أنه يمكننا أن نأكل.
    E tinha 20 vacas à minha responsabilidade. Eu trabalhava na Quinta e tentava não me atrasar nos meus estudos. TED كانت هناك عشرين بقرة كنت مسؤولا عنهم وعملت في المزرعة وحاولت الانتظام في دراستي
    Quando vi aquela foto sua na Quinta, atrás do arado... Open Subtitles و عندما رأيتُ صورتك تلك التي في المزرعة و التي تقفين بها خلف المحراث
    Mas volto na Quinta! Open Subtitles حصلتم على ما تريدون الآن لكني سأنام في المزرعة
    Aquele homem no aeroporto, aqueles homens na Quinta, eu matei-os, incendiei-os. Open Subtitles ذلك الرجل في المطار, والرجال في المزرعة لقد قتلتهم, لقد أحرقتهم
    Melhor levar isto, Don. Vai fazer frio na fazenda. Open Subtitles من الأفضل أن تأخذ هذا يا دون سيكون الجو باردا في المزرعة
    O meu cunhado utilisa-a para retirar os troços na fazenda. Open Subtitles زوج أختي يستخدمه لإزالة الجذوع في المزرعة
    Os alemães descobriram o seu passaporte na fazenda queimada. Open Subtitles الألمان وجدوا جواز سفرك في المزرعة المحترقة
    Cresci numa quinta e até os animais, precisam de tentar, algumas vezes, para conseguir Open Subtitles انا ترعرعت في المزرعة,حتى الحيونات بحاجة لعدة محاولات لتفعلها بشكل صحيح
    Não quero viver numa quinta. Claro que queres. Open Subtitles ـ لا أود العيش في المزرعة ـ بالتأكيد ترغبين بهذا
    Podia estar a trabalhar numa quinta, a limpar merda de vaca. Open Subtitles يمكن ان تكون منظفة روث البقر في المزرعة.
    Os trabalhadores da quinta estão demasiado assustados para falar. Open Subtitles كل العمال في المزرعة خائفون جداً من التحدث إلى
    Neste momento, está na banca da quinta a comprar abóboras, e com o feriado aí à porta, duvido que ela tenha tempo para te ligar pelo menos durante um mês. Open Subtitles إنها حاليًا في المزرعة تقوم بشراء القرع العسلي لأن الأعياد على الأبواب أشك أنها ستجد وقت لتهاتفكِ لشهر على أقل تقدير
    na plantação, a única privacidade que tínhamos era aquela que o pai nos queria dar. Open Subtitles في المزرعة , الخصوصية الوحيدة التي كانت لدينا كانت ما أراد ابي أن يعطيها لنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus