"في المساعدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • de ajudar
        
    • em ajudar
        
    Não me importo de ajudar. Open Subtitles أنا لا أمانع في المساعدة. إنه ليس أمرًا مهما.
    Eu gostaria de ajudar mas não poderia processar, mesmo que quisesse. Open Subtitles حسنا, أرغب في المساعدة, ولكن حتى لو أردت مقاضاة هؤلاء الأوباش, لا أستطيع.
    Escrever uma carta é muito diferente de ajudar a construir uma bomba. Open Subtitles انه شيء واحد يجعلني اكتب رسالة شيء يدخل في المساعدة كلياً في صناعة القنبلة
    De repente, torna-se do meu interesse ser transparente na minha fraqueza real, na minha previsão, porque eu sei que não serei responsabilizado se falhar, mas se eu falhar em ajudar ou em pedir ajuda. TED فجأة يصبح من مصلحتي أن أكون شفافاً من ناحية نقاط ضعفي الحقيقية، توقعاتي الحقيقية، لأني أعلم أنني لن أٌلام إن فشلت، لكن الأمر مختلف إن فشلت في المساعدة أو طلب المساعدة.
    A decisão que tomaram foi um acto de desespero, forçada pela vossa má vontade em ajudar. Open Subtitles هذا القرار هو نوع من اليأس فرض عليهم بسبب عدم رغبتكم في المساعدة
    Nós gostamos de ajudar mas, em termos técnicos, o caso ainda está aberto. Open Subtitles نحن دائما في المساعدة... لكن بدقة فإن القضية تبقى مفتوحة
    Não é isso. Não me importo de ajudar numa boa causa. Open Subtitles ليس الأمر كذلك، أنا لا أدخر جهداً في المساعدة في قضية إنسانية...
    As expressões de medo transmitem necessidade urgente e aflição emocional e normalmente geram compaixão e desejo de ajudar, naqueles que as veem, portanto faz sentido que quem tende a não ter compaixão também tenda a ser insensível a estas expressões. TED وتعكسُ تعابير الخوف الحاجة الملَحة و المحنة العاطفية، وهي عادةً تثيرُ الشفقة والرغبة في المساعدة في الأشخاص الذين يرونها، لذلك فمن المنطقي أن الأشخاص الذين يفتقدون إلى التعاطف يميلون أيضا ليكونوا عديمي الشعور لهذه الإشارات.
    Sr. Palmer, todos apreciamos o seu desejo de ajudar, mas a Constituição determina quem devem ser os decisores. Open Subtitles سيد (بالمر) أنا متأكد أننا كلنا نقدر رغبتك في المساعدة, ولكن الدستور هو من يحدد من يجب أن يكون صناعوا القرار هنا
    Gostaria de ajudar. Open Subtitles حسناً لعلي ارغب في المساعدة.
    No mês passado, instalei estes Quatro Cavaleiros do Apocalipse no Rio Tamisa, no centro de Londres, mesmo em frente das Câmaras do Parlamento, enviando uma forte mensagem sobre a alteração climática, em frente das pessoas que têm o poder de ajudar a alterar as coisas. TED فقط خلال الشهر الماضي، وضعت "أربعة فرسان من نهاية الزمان" في نهر تاميس، في قلب لندن، أمام مقر البرلمان تمامًا، واضعين بذلك رسالة صارخة حول تغير المناخ أمام من لهم السلطة في المساعدة على تغيير الأشياء.
    - Eu gostaria de ajudar, mas... - Ficar-lhe-íamos gratos. Open Subtitles - أرغب في المساعدة ،حقا،لكن...
    Quanto mais perto do momento da lesão, maior é a hipótese que têm em ajudar. Open Subtitles لماذا؟ لأنهم بقدر إقترابك إلى لحظة الإصابة، تكبر فرصتك في المساعدة.
    Jack, por mais que eu aprecie a sua vontade em ajudar, você já não trabalha aqui. Open Subtitles جاك) بقدر ما اقدر مشاركتك) ورغبتك في المساعدة فأنت لم تعد تعمل هنا
    Pensei apenas em ajudar. Open Subtitles -فكرت فحسب في المساعدة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus