Apanhamos os prisioneiros no nível 9 a tentar escapar. | Open Subtitles | لقد أمسكنا بسجناء يحاولون الهرب في المستوى 9 |
Quem está a fazer isto está no nível inferior do hospital. | Open Subtitles | أيّ كان من يقوم بهذا فهو في المستوى السفلي للمستشفى |
Estou vivo e estou convosco agora, preso no plano astral. | Open Subtitles | إنني حي و معكم الآن عالق في المستوى النجمي |
As personagens estão num nível diferente do biográfico. | Open Subtitles | الشخصيات مختلفه عن غيرها في المستوى المتعلق بالسيره |
Este é um livro de matemática sobre atar atacadores a nível da universidade, porque há padrões nos atacadores. | TED | هذا كتاب رياضيات حول عقد رباط الحذاء في المستوى الجامعي، لأن هناك العديد من الأنماط في رباط الحذاء. |
Enquanto física de partículas, eu estudo as partículas elementares e como interagem ao nível mais fundamental. | TED | كعالمة فيزياء مختصة بالجسيمات، أدرس الجسيمات الأولية وكيف تتفاعل مع بعضها البعض في المستوى الأساسي. |
Foi deste que gostei mais, um Warlock de nível 60 com muitas epopeias | TED | أعجبت بهذه ساحر في المستوى لـ 60 مع الكثير من الملاحم بـ 174 ألف دولار |
Então, o que é que nós temos? Temos aquele grupo de pessoas encarnadas, que estão no nível um, | TED | لدينا هنا مجموعة الناس باللون الأحمر في المستوى الاول حيث الاقل قدرا من المعرفة |
Cá em baixo, no nível inferior, sentimo-nos confortáveis. | TED | وبالطبع فإن أهواءنا تشعرنا بالترف في المستوى السفلي. |
E a diferença no nível de educação de brancos e negros é ainda maior do que a diferença étnica. | TED | وأن الفارق في المستوى التعليمي لكل من البيض والسود هو أكبر من الفارق العرقي. |
no nível seguinte, temos 6, 10 e 15. Cada um deles é um produto de dois números primos. | TED | في المستوى التالي لدينا 6 و10 و15، وكل منهم هو ناتج لحاصل ضرب عاملين أوليّين. |
Assim, no nível seguinte, temos brancos ricos, | TED | إذًا لدينا في المستوى التالي الأثرياء البيض. |
Menina Wells, se ele está no plano astral, é um pouco fútil iniciar uma conversação com ele. | Open Subtitles | آنسة ويلز. لو أنه في المستوى النجمي فلا جدوى من محاولة التخاطب معه |
De acordo com o Leo, no plano astral, o tempo pára. | Open Subtitles | وفقاً لليو في المستوى النجمي ، الزمن يتوقف |
Mas não é um pecado de vaidade, pensar que poderia estar num nível mais elevado que o meu marido? | Open Subtitles | ولكن أليس من الذنب أن أفكر بأنني سأكون في المستوى الأعلى من زوجي؟ |
Quando as proteínas operam num nível subcelular comportam-se... de alguma forma, como se fossem máquinas. | Open Subtitles | عندما تعمل البروتينات في المستوى دون الخلوي يتصرفون بطريقة معينة، كما لو كانت الآلات الميكانيكية. |
Preocupa-o se o jogador negro consegue lidar com a pressão de jogar a nível nacional? | Open Subtitles | هل أنت تتوقع بالنسبة للاعب الزنجي أنه يمكنه معالجة الضغوط في المستوى الوطني؟ |
Atingiram objectivos a nível do ensino secundário e estão a rejeitar os estereótipos acerca do sistema escola na cidade. | Open Subtitles | يدرسون في المستوى الثانوي ويُثبِتون عدم صحّة الافكار الرائجة عن مدارسنا |
Em teoria, deve provocar uma reacção química, ao nível molecular. | Open Subtitles | نظرياً، هذا سيعمل على تحفيز التفاعل الكيمائي في المستوى الذري |
É uma emergência nacional de nível 5. | Open Subtitles | هذه حالة طارئة للأمن القوميّ في المستوى الخامس من الأهميّة. |
Mandai levá-la para a sala no piso inferior. | Open Subtitles | قم بنقلها الى الغرفة السفلية في المستوى واحد |
Vou mantê-la no andar com as pessoas que ainda não manifestaram sintomas. | Open Subtitles | أنظر، سأضعها في المستوى الثالث مع من ليس لديهم أعراض بعد |
Mas calcular isto a um Nível superior, isto é, a um Nível empresarial, é importante. | TED | ولكن حساب هذا في المستوى التالي, وهذا يعني اهمية مستوى قطاع الاعمال. |