Normalmente, usa-se uma câmara de privação sensorial, mas sem uma... | Open Subtitles | في المعتاد,نستخدم غرفة للتثبيط الحسيّ ولكن في عدم وجودها |
Normalmente, 20 ou mais palavras diferentes são necessárias para uma boa comparação. | Open Subtitles | في المعتاد نحتاج لعشرين كلمة أو أكثر كي تكون المقارنة مجدية |
Pôs de lado as cortesias sociais Normalmente concedidas aos seres humanos. | Open Subtitles | لقد نحيت جانباً الكياسات الاجتماعية التي تمنح للبشر في المعتاد |
Normalmente eles metem isto no mínimo. | Open Subtitles | في المعتاد يبقون هذا الشئ .على مستوى منخفض |
Faz-nos fazer coisas que, Normalmente, não faríamos. | Open Subtitles | ويحملنا على أن نُقدم على فعل أمور ما كانت لتتأى منا في المعتاد |
Quer dizer, isto não é o tipo de coisa que eu concordaria fazer Normalmente, sem uma razão importante. | Open Subtitles | أعني، فهذا ليس نوع من الأمور التي كنت لأوافق على فعلها في المعتاد -بدون سبب هام |
Sempre que o Jason se oferecia para me levar a dar uma volta, Normalmente era uma milha ou duas. | Open Subtitles | كلما يعرض " جيسون " أن يأخذني في جولة كان في المعتاد مسافة ميل أو إثنين |
Tu, Normalmente és tão calma e colectiva? | Open Subtitles | أنت؟ في المعتاد أنت أكثر هدوءً ورصانه |
Só que Normalmente são o Cisco e a Caitlin que ficam aqui e sou eu quem está lá fora. | Open Subtitles | لكن في المعتاد يكون (سيسكو) و(كيتلين) من هنا وأنا من بالخارج |
Normalmente, a Dunbar esperaria para discursar depois de si, | Open Subtitles | في المعتاد ستنتظر (دانبر) حتى تلقي خطابك |
Normalmente, sou tão cautelosa. - Não me interessa. | Open Subtitles | في المعتاد, انا حذرة - لا اهتم - |
- Normalmente Holly ajuda-me com isto. | Open Subtitles | في المعتاد تساعدني (هولي) في ذلك حقاً ؟ |