"في المعتاد" - Traduction Arabe en Portugais

    • Normalmente
        
    Normalmente, usa-se uma câmara de privação sensorial, mas sem uma... Open Subtitles في المعتاد,نستخدم غرفة للتثبيط الحسيّ ولكن في عدم وجودها
    Normalmente, 20 ou mais palavras diferentes são necessárias para uma boa comparação. Open Subtitles في المعتاد نحتاج لعشرين كلمة أو أكثر كي تكون المقارنة مجدية
    Pôs de lado as cortesias sociais Normalmente concedidas aos seres humanos. Open Subtitles لقد نحيت جانباً الكياسات الاجتماعية التي تمنح للبشر في المعتاد
    Normalmente eles metem isto no mínimo. Open Subtitles في المعتاد يبقون هذا الشئ .على مستوى منخفض
    Faz-nos fazer coisas que, Normalmente, não faríamos. Open Subtitles ويحملنا على أن نُقدم على فعل أمور ما كانت لتتأى منا في المعتاد
    Quer dizer, isto não é o tipo de coisa que eu concordaria fazer Normalmente, sem uma razão importante. Open Subtitles أعني، فهذا ليس نوع من الأمور التي كنت لأوافق على فعلها في المعتاد -بدون سبب هام
    Sempre que o Jason se oferecia para me levar a dar uma volta, Normalmente era uma milha ou duas. Open Subtitles كلما يعرض " جيسون " أن يأخذني في جولة كان في المعتاد مسافة ميل أو إثنين
    Tu, Normalmente és tão calma e colectiva? Open Subtitles أنت؟ في المعتاد أنت أكثر هدوءً ورصانه
    Só que Normalmente são o Cisco e a Caitlin que ficam aqui e sou eu quem está lá fora. Open Subtitles لكن في المعتاد يكون (سيسكو) و(كيتلين) من هنا وأنا من بالخارج
    Normalmente, a Dunbar esperaria para discursar depois de si, Open Subtitles في المعتاد ستنتظر (دانبر) حتى تلقي خطابك
    Normalmente, sou tão cautelosa. - Não me interessa. Open Subtitles في المعتاد, انا حذرة - لا اهتم -
    - Normalmente Holly ajuda-me com isto. Open Subtitles في المعتاد تساعدني (هولي) في ذلك حقاً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus