"في المقابر" - Traduction Arabe en Portugais

    • no cemitério
        
    • num cemitério
        
    • nos cemitérios
        
    • em cemitérios
        
    • nas catacumbas
        
    Eu sei, eu sei. Não é suposto eu estar no cemitério. Open Subtitles أعلم، أعلم، أعلم، أعلم، لا يفترض أن أتواجد في المقابر.
    "Desculpa o atraso, estava no cemitério com o bibliotecário à espera que um vampiro se erguesse da campa para que pudesse impedir uma profecia do mal"? Open Subtitles .. لقد كنت أجلس في المقابر مع أمين مكتبة أنتظر مصّاص دماء ليظهر .. حتي أستطيع منع مسخ النبوءة من المرور ؟
    Judy, saímos às 19:00 e comemos o nosso piquenique no cemitério. Open Subtitles سوف نغادر في السابعة ثم نأكل طعامنا في المقابر ما رأيك؟
    Por favor, não me digas que nos conhecemos num cemitério. Open Subtitles رجاءً لا تخبريني أنّنا التقينا لأوّل مرّة في المقابر.
    Uma miúda valente o bastante para desenhar num cemitério. Open Subtitles يا لكِ من فتاة شجاعة لقيامكِ بالرسم في المقابر
    Para além das pedras tumulares nos cemitérios, havia agora poucas provas, que alguma vez aí tivessem existido florescentes comunidades judaicas. Open Subtitles ما عدا شواهد القبور في المقابر الآن كان هناك دليلاً صغيراً بأنه كان هناك جاليات يهودية مُزدهرة هنا
    As pessoas fazem isso nos filmes antigos, falam com lápides em cemitérios. Open Subtitles الناس يفعلون ذلك في الأفلام القديمة يكلّمون شواهد القبور في المقابر
    O Günther foi morto nas catacumbas. Open Subtitles كان (غونثر) مقتولاً في المقابر
    Apercebi-me que não faz sentido ser o homem mais rico no cemitério. Open Subtitles أتري لقد لاحظت أنه ...لايوجد جدوى بكوني أغنى رجل في المقابر
    Não podemos ter mais nenhum incidente como tivemos no cemitério. Open Subtitles لا يجب أن تحدث مثل تلك الحوادث مثل تلك التي حدثت في المقابر
    Lembra-se daquela tarde no cemitério, quando sugeriu que o meu pai não era quem parecia? Open Subtitles هل تتذكر ظهر هذا اليوم ..في المقابر عندما إكدت لي أن والدي ليس كما يبدو؟
    Não quero ver Polícia, nem no funeral nem no cemitério. Open Subtitles لا أرغب برؤية أيَّ شرطي في الجنازة أو في المقابر
    Neste momento, está um autocarro cheio de corpos no cemitério, porque eu não fiz nenhuma estupidez. Open Subtitles الآن ثمّة حافلة جولة تعجّ بجثث في المقابر لكوني لم أقدم على فعل أهوج.
    No entanto, há uma cerimónia muito dramática a decorrer agora no cemitério. Open Subtitles ورغم ذلك، ثمّة مراسم دراميّة تحدث في المقابر الآن.
    Por que não devemos respirar no cemitério? Open Subtitles جدتي، كيف لا يمكننا التنفس في المقابر ؟
    Senti uma coisa estranha no cemitério. Open Subtitles علمت أن كان هناك شيء غريب في المقابر
    Normalmente andas sozinha à noite num cemitério? Open Subtitles هل تمشين عادة وحدك في المقابر ليلاً؟
    Deve fazer isso num cemitério. Open Subtitles لابد أن يكون في المقابر
    São condutas post-mortem impróprias, roubo de cadáveres e distúrbios nos cemitérios. Open Subtitles الان,انها تصرفات غير لائقة بما بعد الموت سرقة للجثث و ازعاجات في المقابر
    Os segredos mais terríveis da humanidade não se encontram em arquivos ou em bibliotecas estão nos cemitérios. Open Subtitles أعظم أسرار البشرية ليست محفوظة بالأرشيف أو المكتبات لكنها في المقابر
    em cemitérios em volta da pirâmide, um em cada cinco esqueletos de operários revela indícios de lesões graves, devido a acidentes. Open Subtitles في المقابر حول الأهرام واحد من كل خمسة هياكل تُظهِرُ دليلاً على إصاباتٍ خطيرة من حوادث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus