Só tens de me dizer os nomes dos teus amigos da Resistência. | Open Subtitles | كل ماعليك فعله, أن تقول لي أسماء كل أصدقائك. في المقاومة |
Aqueles tipos da Resistência Francesa eram mesmo corajosos. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال في المقاومة الفرنسية كانوا حقيقة شجعانا |
Não, o Gilbert e a Sra. Lorentzen eram da Resistência Alemã. | Open Subtitles | لا , والسيدة جيلبرت لورينز كانت في المقاومة الألمانية |
Do mesmo modo que sei que seu nome na Resistência é Abelard. | Open Subtitles | بنفس الطريقة التى أعرف بها أن اٍسمك الرمزى في المقاومة الفرنسية هو أبيلار |
Lutámos juntos na Resistência grega contra os comunistas. | Open Subtitles | لقد حاربنا معاً في المقاومة اليونانية ثم ضد الشيوعية |
na Resistência Francesa era considerada uma honra enfrentar um pelotão de fuzilamento Nazi. | Open Subtitles | في المقاومة الفرنسية يعد شرفاً كبيراً أن تواجه فرقة إعدام نازيّة |
Salvar-te-ei. Prometo. Mas precisa continuar a lutar. | Open Subtitles | سأنقذك ، أعدك لكن يجب أن تستمر في المقاومة أنه يؤلم |
Chegas aqui e dizes-me que era da Resistência. | Open Subtitles | جئت الى هنا وكنت تقول لي في المقاومة. هل أنت غبي؟ |
Falei com um amigo da Resistência, enquanto fui buscar suprimentos. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع صديق في المقاومة عندما كنت احضر المؤن. |
- Os seus amigos da Resistência verão o seu corpo desfigurado, e vão concluir que só foi espancado porque se recusou a falar. | Open Subtitles | أصدقائه في المقاومة سيرون جسده المشوه وسوف يستنتجون أن ذلك كان فقط للضرب المبرح لأنه رفض التكلم |
A minha missão era identificar e obter informações de figuras-chave da Resistência. | Open Subtitles | مهمتي كانت تقتضي بتحديد وجمع معلومات استخباراتية على شخصيات رئيسية في المقاومة |
Está até a dar um saco com milhões a nossos amigos dentro da Resistência. | Open Subtitles | انه يعطي ملايين لأصدقائنا في المقاومة. |
Não sabia que tínhamos a bordo o melhor piloto da Resistência. | Open Subtitles | لا أدري كنت أفضل طيّار في (المقاومة) أو مجرّد عبء |
Utópicos da Resistência, quantos são vocês, afinal? | Open Subtitles | المتزمتين في المقاومة كم عددكم على كلٍ؟ |
Entre os poucos representativos que restam, que parecem remotamente plausíveis, há um perceptível aumento na Resistência. | Open Subtitles | بين القليل من الممثلين المتبقيين الذين يبدو أن إقناعهم صعب هناك زيادة محسومة في المقاومة |
Quando virem as consequências da participação na Resistência, vão pensar duas vezes antes de se envolverem. | Open Subtitles | وحينَ يرى العامة عواقِبَ المشاركة في المقاومة سيعيدونَ التفكير قبل أن يورطوا أنفُسَهُم. |
Era a minha voz cantando a musiquinha que costumávamos... cantar na Resistência para manter a coragem. | Open Subtitles | ذلك كان صوتي وهو يغنَي أغنية ...بسيطة كنَا نغنَيها في المقاومة لنحافظ على الشجاعة |
na Resistência, sonhava com alemães? | Open Subtitles | ، في المقاومة هل الألمان يسكنون أحلامك؟ |
Este homem Francois Martine lutou na Resistência e os alemães dispararam contra ele aqui mesmo neste lugar. | Open Subtitles | (هذا الرجل (فرانسوا مارتين قاتل في المقاومة وأردته القوات الألمانية هنا في هذا المكان بالضبط |
Como pode ver, seus amigos na Resistência não te estão ajudando, então por que os ajuda? | Open Subtitles | كما ترى، أصدقائك في المقاومة... لا يساعدوك، لذا لمَ تساعدهم؟ |
"Dêem-nos as Montanhas Negras e os vossos antigos terrenos de caça ou não continuaremos a alimentar-vos e mataremos o Touro Sentado e todos os que continuarem a lutar." | Open Subtitles | "اعطنا التلال السوداء و ارض الصيد القديمة لنا او اننا لن نطعمكم بعد الان و سوف نقتل الثور الجالس و كل من يستمر في المقاومة" |