"في المقر الرئيسي" - Traduction Arabe en Portugais

    • na sede
        
    • no Quartel-General
        
    • no QG
        
    • no quartel
        
    Em vez de recrutar novos executivos, convidou cinco diretores bem-sucedidos a assumir uma segunda função na sede da empresa. TED فبدلاً من توظيف مدراء جدد، قام بدعوة 5 من المدراء الناجحين لديه كي يشغلوا دوراً ثانياً في المقر الرئيسي.
    Parece o grandalhão que vi na sede, só que mais morto. Open Subtitles إنه يشبه الرجل الضخم الذي رأيته في المقر الرئيسي, لكنه ميتٌ أكثر.
    Um helicóptero estará à sua espera na sede, e, querida, use a cinta. Open Subtitles اذهبي إلي منتصف المدينة سأجعل مروحية في انتظارك في المقر الرئيسي لتجلبك إلي هنا و..
    Truque fixe. Podias mostrar-me no Quartel-General. Open Subtitles خدعة أنيقة، بوسعك أن تريها لنا في المقر الرئيسي.
    Não foste muito firme... durante aquela estranha discussão familiar no Quartel-General. Open Subtitles لم تتخذي موقفا حازما خلال ذلك النقاش العائلي في المقر الرئيسي.
    Aquela chamada de socorro que nunca recebemos, estava registada no QG. Open Subtitles نداء الإستغاثة هذا لم نستقبله تم تسجيله في المقر الرئيسي
    Deixo-te uns quarteirões antes, estaciono no quartel, entro pela frente, tu esperas uns minutos, e vais sorrateiramente pelas traseiras. Open Subtitles ايجابي , سوف اسقطك من على بعد بضعة كتل موقف مركبتي في المقر الرئيسي أدخل من خلال الجبهة انت ستنتظر بضعة دقائق, الخلسه من خلال المؤخره
    Tinha-te mantido na guarita dos guardas na sede. Open Subtitles لكنتُ جعلتك عالقاً في حراسة الكوخ في المقر الرئيسي
    Vão interrogá-la na sede. Open Subtitles يقومون باستجوابها في المقر الرئيسي
    Vou estar na sede, em Philly. Open Subtitles سأكون في المقر الرئيسي في "فيلادلفيا"
    Bom, toda a gente na sede diz que o Andrew está ótimo. Open Subtitles الجميع في المقر الرئيسي يقولون أن (أندرو) بخير
    Quando era um assistente na sede, aprendi muitas coisas interessantes sobre a Loretta. Open Subtitles عندما كنت معاونًا في المقر الرئيسي تعلمت أمورًا مهمة عن (لوريتا)
    Até agora, as informações conferem. Ele trabalhou no Quartel-General da Luftwaffe. Open Subtitles . وحتى الان استخباراته محط ثقه , لقد اشتغل في المقر الرئيسي للقوات الجويه الالمانيه
    no Quartel-General, temos uma pequena aposta a decorrer... sobre aquilo que aconteceu entre ti e o bom doutor. Open Subtitles هناك رهان لدينا في المقر الرئيسي عما حدث بينك وبين الطبيب
    - no Quartel-General da CIA. Open Subtitles - أين أنت؟ - في المقر الرئيسي لوكالة الاستخبارات المركزية
    Actualização no QG dentro de 90 minutos. Open Subtitles الاستجواب في المقر الرئيسي بعد 90 دقيقة
    Decidimos no quartel General. Open Subtitles سوف نرتب كل شيء في المقر الرئيسي
    Depois do baile, todos os primeiro-Sargentos... mestres de quartel, sargentos de cavalaria ferradores, cozinheiros e padeiros... apresentem-se diante de mim no quartel general. Open Subtitles بعد الرقص، جميع الرقباء الأول... ضابط الإمدادات، رقباء سراج، بيطار والطباخين والخبازين... إرسال تقرير لي في المقر الرئيسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus