"في الملكية" - Traduction Arabe en Portugais

    • na propriedade
        
    • à propriedade
        
    Segundo os registos fiscais, há um celeiro na propriedade. Open Subtitles تظهر سجلات الضرائب أن ثمة حظيرة في الملكية
    Mas quando ele lá chega, descobre que o seu tio tinha falecido misteriosamente e que tinha sido colocado num túmulo, dentro de um mausoléu na propriedade. TED لكن بمجرد وصوله إلى هناك، وجد أن عمه قد توفي في ظروف غامضة وتم دفنه في ضريح في الملكية العقارية.
    Precisamos de pensar na propriedade intelectual de forma diferente. TED لذلك نحن بحاجة للتفكير بطريقة مختلفة في الملكية الفكرية.
    "Não tem direito à propriedade ou governo, não, nem opinião... Open Subtitles ليس لديكم الحق في الملكية ولا الحكم" ولا رأي...
    O seu apego obstinado à propriedade privada as suas críticas públicas ao nosso movimento. Open Subtitles تعلقها العنيد في الملكية الخاصة... .. لها انتقادات علنية لحركتنا.
    Não somente deu os direitos à propriedade, todos os seus recursos e "direitos naturais" Open Subtitles فهو لم يعطي فقط الحق في الملكية وكل وسائلها و"حقوقها الطبيعية"
    Normalmente, neste tipo de situação, um dos herdeiros compra a parte do outro, a menos que estejam interessados na propriedade partilhada. Open Subtitles عادة، في حالات مثل هذه، طرف يشتري حصة الآخر، إلا إذا كنتما مهتمين في الملكية المشتركة.
    Os restos mortais de pelo menos uma dúzia de adolescentes desaparecidos foram descobertos na propriedade. Open Subtitles البقية لما يقل عن دزينة من المراهقات المسجلات كمفقودات قد تم اكتشافهن في الملكية
    A Polícia local e os seguranças procuraram na propriedade. Open Subtitles الشرطة المحلية وطاقم الأمن فتّشوا في الملكية...
    Também tem participação na propriedade em questão? Open Subtitles هل أنت شريك في الملكية أيضا؟
    Nada de veículos na propriedade. Open Subtitles ولا سائق في الملكية
    na propriedade rural do CEO, Hector Stokes. Open Subtitles في الملكية الريفية لرئيسهم التنفيذي, (هيكتور ستوكس).
    "Planeio manter a sua participação na propriedade". Open Subtitles سأحافظ علي نصيبكم في الملكية.
    Mais descobertas macabras e muitas mais perguntas na propriedade rural do notável psiquiatra Van Holtzman, enquanto as autoridades continuam encontrar os corpos das suas vítimas enterrados. Open Subtitles مازال هناك المزيد من الاكتشافات الشنيعة والمزيد من الاسئلة (في الملكية الزراعية للطبيب النفسي المشهور (فان هولتزمان بينما تواصل السلطات
    A gente daqui diz que eu devia caçar os veados na propriedade... mas eu não consigo fazer mal a criaturas inocentes. Open Subtitles المحليون يقولون لي أنه ينبغي أن أصطاد أيلاً في الملكية (الأرض التابعة للمصحة) ولكني لا أستطيع أن أُحمل نفسي على إيذاء المخلوقات البريئة
    Eles chegarão à propriedade em algumas horas. Open Subtitles سيكونون في الملكية خلال ساعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus