Miúdos a lutar, a namorar nos corredores, os professores apáticos... | Open Subtitles | الفتيان و الفتيات يتشاجرون و يتبادلون القبل في الممرات و المعلمون مثيرون للشفقة |
Não havia "olás" desconfortáveis nos corredores, não havia o barulho de sapatos de salto alto em chão de madeira. | Open Subtitles | لن يوجد هناك سلام محرج في الممرات لن يوجد صوت وقع الاحذية ذات الكعب على الارضية. |
Deveriam ter cartazes nos corredores. | Open Subtitles | ينبغي عليكم وضع علامة اعلى واسفل في الممرات |
Se mudaste, será que é a parte de ti que me persegue pelos corredores tentando mudar-me? | Open Subtitles | إن كان بإمكانك التغيّر فهلا غيّرتَ هذا الجزء منك الذي يطاردني في الممرات محاولاً تغييري؟ أتعرف ما يعنيه هذا؟ |
O quê? Às vezes, quando caminhas pelos corredores, os miúdos mais velhos batem-te. - O quê? | Open Subtitles | بعض الأحيان عندمي تمشي في الممرات سيقوم بعض الأطفال الأكبر سنًا بضربكِ |
Muito bem, todos para as aulas. Não fiquem no corredor. | Open Subtitles | الان الكل يذهب الى الصف ,لا اريد رؤية احد في الممرات |
Sim, senhor, todos os joysticks no salão de jogos são completamente cobertos de gordura, não precisa de se preocupar. | Open Subtitles | نعم سيدي جميع عصي التحكم في الممرات تغطيها دهون البيتزا لا تقلق |
Limpeza nos corredores... 3, 2, 1. | Open Subtitles | نريد تنظيفاً في الممرات خلال ثلاثة، اثنان،واحد.. |
Estavam a chacinar as pessoas nos corredores. Eram uma carnificina. - Havia mortos-vivos por todo o lado. | Open Subtitles | لقد كانوا يقتلون الناس في الممرات وكانت مذبحة، وكان السائرون بكل مكان |
Enquanto nós trancávamos as portas e nos suicidávamos nos corredores, eles ficaram nos laboratórios até ao fim. | Open Subtitles | بينما يقوم قومنا بإغلاق الأبواب والإنتحار في الممرات بقى الفرنسيون في المعامل حتى النهاية |
- Se o vires passar nos corredores... | Open Subtitles | بشــأن علاقـــة أنغولا لذا لو رأيتيــه يتمشى في الممرات |
- Se o vir passar nos corredores dou meia volta e sigo na direcção oposta. | Open Subtitles | لو رأيته يتمشى في الممرات سألتفت وأذهب في الإتجــاه الآخر |
Os fragmentos de conversas rebeldes que ouvi nos corredores e os seus sussurros frequentes. | Open Subtitles | عن طريق المختطفات التى اسمعها عن المتمردين أنا سمعت في الممرات همساتهم المتكرر. |
Têm passe para andar a correr nos corredores, como dois palermas? | Open Subtitles | عليك ان يكون معك تصريع لكي تركض في الممرات |
Ela não anda na nossa escola então não vais correr atrás dela nos corredores. | Open Subtitles | هي لا ترتاد مدرستنا لذلك أنت لن تلتقي بها فجأة في الممرات |
Lembras-te quando estávamos na Target, o teu irmão desapareceu e eu andava a correr de um lado para o outro nos corredores? | Open Subtitles | اتذكرين لما كنا في متجر الهدف وضل اخوك وكنت اركض في الممرات بحثا عنه |
Imaginei que fosse você. Não devia vaguear pelos corredores. | Open Subtitles | إعتقدتُ أنَّهُ أنت لا يجب عليكَ التجول في الممرات |
Quando caminhas pelos corredores, é tipo se, aquele concorrente, é o gajo que estás a competir está ali, sabes o que quero dizer? | Open Subtitles | عندما كنا نجول في الممرات كنا نقول ذلك المنافس , ذلك الذي سوف ننافس ضده , هل تفهم قصدي ؟ |
Fiquei inspirado a rolar pelos corredores, entre as aulas. | Open Subtitles | لقد ألهمتني نوعاً ما عندما كنت أتجول في الممرات في فترة ما بين الحصص. |
Porque se o fizesse, tinha de admitir que não controla nada disto e prefere vaguear pelos corredores do que encarar isso. | Open Subtitles | سوف يكون عليه ان يقر انه لا يستطيع ان يتحكم في اي من هذا و سوف يفضل التجول في الممرات على ان يواجه ذلك |
Quero ter a certeza que não haverá outro Horror no corredor. | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن تأكد لا يوجد المزيد من الرعب في الممرات. |
São como os usados no salão de jogos. | Open Subtitles | نفس النوع الذي استعمل في الممرات |