"في الممرات" - Traduction Arabe en Portugais

    • nos corredores
        
    • pelos corredores
        
    • no corredor
        
    • no salão de jogos
        
    Miúdos a lutar, a namorar nos corredores, os professores apáticos... Open Subtitles الفتيان و الفتيات يتشاجرون و يتبادلون القبل في الممرات و المعلمون مثيرون للشفقة
    Não havia "olás" desconfortáveis nos corredores, não havia o barulho de sapatos de salto alto em chão de madeira. Open Subtitles لن يوجد هناك سلام محرج في الممرات لن يوجد صوت وقع الاحذية ذات الكعب على الارضية.
    Deveriam ter cartazes nos corredores. Open Subtitles ينبغي عليكم وضع علامة اعلى واسفل في الممرات
    Se mudaste, será que é a parte de ti que me persegue pelos corredores tentando mudar-me? Open Subtitles إن كان بإمكانك التغيّر فهلا غيّرتَ هذا الجزء منك الذي يطاردني في الممرات محاولاً تغييري؟ أتعرف ما يعنيه هذا؟
    O quê? Às vezes, quando caminhas pelos corredores, os miúdos mais velhos batem-te. - O quê? Open Subtitles بعض الأحيان عندمي تمشي في الممرات سيقوم بعض الأطفال الأكبر سنًا بضربكِ
    Muito bem, todos para as aulas. Não fiquem no corredor. Open Subtitles الان الكل يذهب الى الصف ,لا اريد رؤية احد في الممرات
    Sim, senhor, todos os joysticks no salão de jogos são completamente cobertos de gordura, não precisa de se preocupar. Open Subtitles نعم سيدي جميع عصي التحكم في الممرات تغطيها دهون البيتزا لا تقلق
    Limpeza nos corredores... 3, 2, 1. Open Subtitles نريد تنظيفاً في الممرات خلال ثلاثة، اثنان،واحد..
    Estavam a chacinar as pessoas nos corredores. Eram uma carnificina. - Havia mortos-vivos por todo o lado. Open Subtitles لقد كانوا يقتلون الناس في الممرات وكانت مذبحة، وكان السائرون بكل مكان
    Enquanto nós trancávamos as portas e nos suicidávamos nos corredores, eles ficaram nos laboratórios até ao fim. Open Subtitles بينما يقوم قومنا بإغلاق الأبواب والإنتحار في الممرات بقى الفرنسيون في المعامل حتى النهاية
    - Se o vires passar nos corredores... Open Subtitles بشــأن علاقـــة أنغولا لذا لو رأيتيــه يتمشى في الممرات
    - Se o vir passar nos corredores dou meia volta e sigo na direcção oposta. Open Subtitles لو رأيته يتمشى في الممرات سألتفت وأذهب في الإتجــاه الآخر
    Os fragmentos de conversas rebeldes que ouvi nos corredores e os seus sussurros frequentes. Open Subtitles عن طريق المختطفات التى اسمعها عن المتمردين أنا سمعت في الممرات همساتهم المتكرر.
    Têm passe para andar a correr nos corredores, como dois palermas? Open Subtitles عليك ان يكون معك تصريع لكي تركض في الممرات
    Ela não anda na nossa escola então não vais correr atrás dela nos corredores. Open Subtitles هي لا ترتاد مدرستنا لذلك أنت لن تلتقي بها فجأة في الممرات
    Lembras-te quando estávamos na Target, o teu irmão desapareceu e eu andava a correr de um lado para o outro nos corredores? Open Subtitles اتذكرين لما كنا في متجر الهدف وضل اخوك وكنت اركض في الممرات بحثا عنه
    Imaginei que fosse você. Não devia vaguear pelos corredores. Open Subtitles إعتقدتُ أنَّهُ أنت لا يجب عليكَ التجول في الممرات
    Quando caminhas pelos corredores, é tipo se, aquele concorrente, é o gajo que estás a competir está ali, sabes o que quero dizer? Open Subtitles عندما كنا نجول في الممرات كنا نقول ذلك المنافس , ذلك الذي سوف ننافس ضده , هل تفهم قصدي ؟
    Fiquei inspirado a rolar pelos corredores, entre as aulas. Open Subtitles لقد ألهمتني نوعاً ما عندما كنت أتجول في الممرات في فترة ما بين الحصص.
    Porque se o fizesse, tinha de admitir que não controla nada disto e prefere vaguear pelos corredores do que encarar isso. Open Subtitles سوف يكون عليه ان يقر انه لا يستطيع ان يتحكم في اي من هذا و سوف يفضل التجول في الممرات على ان يواجه ذلك
    Quero ter a certeza que não haverá outro Horror no corredor. Open Subtitles أنا فقط أريد أن تأكد لا يوجد المزيد من الرعب في الممرات.
    São como os usados no salão de jogos. Open Subtitles نفس النوع الذي استعمل في الممرات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus