Sei que é pedir muito a um júri, mas isso veio num sonho... e eu vou resolver este caso. | Open Subtitles | و أعرف أنه كثير لأسأل هيئة المحلفين لكن صحة هذا جاءني في المنام و سأحل هذه القضية |
num sonho em que experimenta roupas novas. | Open Subtitles | انها مجرد مثل ارتداء الملابس الجديدة في المنام. |
Não, num sonho, ou melhor, numa visão. | Open Subtitles | كلا، لقد ظهرت لي في المنام أو بشكل أدق في رؤيا |
Mas fiz um desenho do ladrão. Surgiu-me num sonho. | Open Subtitles | لكنني وضعت رسما تخطيطيا للص لقد أتاني في المنام |
Mas, uma noite, num sonho, disse-me que o teu filho tem o poder de a acordar. | Open Subtitles | أنها لا تتحدث ولكن ليلة واحدة، في المنام |
E se pudesse ver o seu futuro numa bola de cristal, ou na palma da sua mão, ou num sonho... | Open Subtitles | وإذا كنت يمكن أن نرى المستقبل في كرة بلورية ... أو ... في كف يدك، أو في المنام ... |
Vi-te morto, num sonho. | Open Subtitles | رأيتك ميتا في المنام. |
Ela disse que o Emílio lhe apareceu num sonho. | Open Subtitles | لقد قالت أنّ (إميليو) قد أتى إليها في المنام |
É uma coisa que ouvi num sonho. | Open Subtitles | انها مجرد شيء سمعت في المنام. |