"في المنزل الذي" - Traduction Arabe en Portugais

    • na casa que
        
    • numa casa que
        
    É a única cadeira na casa que não inclina, se procurar conforto. Open Subtitles هذا هو المقعد الوحيد في المنزل الذي لم يفسد، عليك الحذر
    Sim, porque ainda moras na casa que os teus pais foram mortos? Open Subtitles صحيح, لماذا تعيش في المنزل الذي قُتِلَ فيهِ والديك؟
    Estou na casa que fica atrás da vossa. Open Subtitles في الحقيقة أنا أقيم في المنزل الذي يقبع خلف منزلكم أعلى التل
    Estão na casa que eu e o meu namorado estávamos a ocupar. Open Subtitles إنّها في المنزل الذي تسلّلت إليه مع صديقي
    Enquanto a tua ex-mulher está numa casa que me pertence. Open Subtitles بينما زوجتك السابقة تجلس في المنزل الذي أملكة أنا.
    Seja como for, a Toni vai dar um pequeno jantar improvisado, na casa que alugou em Montecito. Open Subtitles وباي حال ستقيم توني حفلة عشاء صغيرة في المنزل الذي استئجرته في مونتيستو
    Está na casa que lhe arrendaste. Open Subtitles إنه في المنزل الذي استأجره منكما
    Mildred nunca voltou a casar e passou o resto da vida na casa que Richard construiu para eles. Open Subtitles لم تتزوج "ميلدريد" بعد ذلك، وقضت بقية حياتها في المنزل الذي بناه "ريتشارد" لهم.
    Vivia na casa que ardeu. Open Subtitles عاشت في المنزل الذي احترق
    na casa que estava a mostrar. Mataram-no. Open Subtitles {\pos(192,210)} في المنزل الذي كان يعرضه، لقد قُتل.
    Incluindo o casal idoso que morava na casa que pertenceu a Oliver Thredson. Open Subtitles من بينهم العجوزان الذين عاشا في المنزل الذي كان ملك (آوليفر ثريدسون) سابقاً
    na casa que foi destruída. Open Subtitles "في المنزل الذي دُمّر"
    Só queria passar uma noite com o meu homem, alguma diversão do Dia das Bruxas, fazer algum artesanato numa casa que adoro e pela qual sangrei. Open Subtitles كلُّ ما أردتُه هو ليلة واحدة مع رجلي و نستمتع بالهالوين معًا بعض التزيين في المنزل الذي أحببتُه و دمائي سالت من أجله
    Porque querias relaxar... querias relaxar, ver catálogos e sonhar com bebés, numa casa que já nem podemos pagar. Open Subtitles لانك تريد الاسترخاء والهدوء أردت الاسترخاء وقراءة كتالوجات والحلم للطفال في المنزل الذي لا نستطيع دفع ثمنه بعد الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus