"na feira, muitas pessoas aguardavam para comprar o seu bilhete." | Open Subtitles | في المهرجان الكثير من الناس كانوا ينتظرون ليشتروا تذاكر |
Eu estava a observar as raparigas na feira, quando a vi pela primeira vez. | Open Subtitles | كنت أتفحص الفتيات في المهرجان أول مرة رأيتها |
Desculpa estragar o teu dia na feira. Obrigado por me trazeres para aqui. | Open Subtitles | آسف على تخريب يومك في المهرجان شكراً لأنك جلبتيني إلى المستشفى |
Se não consegues cantar na gala, faz um truque de magia. | Open Subtitles | إذا لم تستطيعي الغناء في المهرجان قومي بحيلك السحرية |
Então, sempre decidiste cantar na gala. | Open Subtitles | إذاً فقد قررتِ أن تغني في المهرجان في نهاية المطاف |
A parteira devia participar hoje no Festival mas uma das suas pacientes pode entrar em trabalho de parto a qualquer altura | TED | يجب أن تشارك القابلة في المهرجان اليوم، ولكن يمكن لإحدى مريضاتها أن تضع مولودًا في أي لحظة. |
Sou um poeta. Cuja peça foi representada no Festival. | Open Subtitles | أَنا شاعر، الذي مسرحيته ظهرت في المهرجان |
Algo como isso deve ter custado pelo menos $100 na feira. | Open Subtitles | شيء كهذا لابدّ وأنّه أخذ منك 100 دولار على الأقل في المهرجان |
Malta. Gostei do vosso show na feira ontem à noite. | Open Subtitles | مرحباً يا رفاق، استمتعتُ بعرض المسوخ خاصتكم في المهرجان أمس. |
Ele mandou-me vários SMS após o que aconteceu na feira. | Open Subtitles | لقد أرسل لي العديد من الرسائل بعدما حدث في المهرجان. |
Ela caiu do cavalo enquanto montava na feira. | Open Subtitles | -سقطت من على جوادها و هي تسير في المهرجان -لا |
Havia tanta coisa para fazer na feira. | Open Subtitles | هناك الكثير من النشاطات في المهرجان |
Aqui estamos nós na feira A rir, a cantar e a gritar | Open Subtitles | "ها نحن هنا، في المهرجان نضحك ونغني ونهتف |
Foi um dia muito agradável na feira. | Open Subtitles | كان ذلك يوم جميل في المهرجان أليس كذلك؟ |
Mas não vou participar na gala. | Open Subtitles | ولكني لن أؤدي دوراً في المهرجان |
Vemo-nos na gala. | Open Subtitles | سأراك في المهرجان |
Ele esteve na gala. | Open Subtitles | وكان أيضا في المهرجان. |
Agora que a Jean está cá e estão os quatro de novo juntos, proponho-vos que interpretem na gala o quarteto do Rigoleto. | Open Subtitles | والآن بما أن (جين) هنا، وها قد اجتمعتم أنتم الأربعة من جديد، فأنا أعرض عليكم أن تؤدوا في المهرجان المقطوعة الرباعية من الـ "ريغليتو" |
Vamos fazer de conta que estamos no palco, no Festival. | Open Subtitles | لنتخيل أننا على خشبة المسرح في المهرجان. |
Estarei no Festival amanha a assar no churrasco... toda a carne que conseguirem comer. | Open Subtitles | سأكون في المهرجان غدًا أشوي ما تستطيعون أكله من لحم مجّانًا |
Nos converterá no Festival... E sacrificarás o Príncipe... | Open Subtitles | سوف تجعليننا الحمقى في المهرجان وتكبحين الأمير |
Disseste que 22 foram infectados no Festival e todos tiveram contacto com o paciente zero? | Open Subtitles | أنتِ قلتي أن 22 إصيبوا في المهرجان وكلهم إتصلوا مباشرة مع المريض الرئيسي ؟ |