"في الموضوع" - Traduction Arabe en Portugais

    • nisso
        
    • no assunto
        
    • ao assunto
        
    • nisto
        
    • sobre isso
        
    • à questão
        
    • ao ponto
        
    • o assunto
        
    Vão e pensem nisso, meus senhores. Eu estou ocupado. Open Subtitles إذهبوا وفكروا في الموضوع ايها السادة المحترمونأنا مشغول
    Não respondas já. Vai para casa e pensa nisso por uns tempos. Open Subtitles لا جواب الآن، فقط تأخذيه للبيت وتفكرون في الموضوع لبعض الوقت
    Sinto que estou a ser infiel, só de pensar no assunto. Open Subtitles أَحسُّ بأَنني غير مخلصُة حتى بمجرد التفكّيرْ في الموضوع.
    Naturalmente. Está ansioso... para que chegue ao assunto. Open Subtitles طبعاً تفعل ذلك، يمكنني أن أرى أنـّك متحمّس لكي أدخل في الموضوع
    Explica lá isso outra vez para mim. Estás metido nisto porquê? Open Subtitles اخبرني ماذا حدث مره أخري و لماذا تتدخل في الموضوع?
    Sim, já pensei nisso. Até já falei com ela sobre isso. Open Subtitles نعم ، فكّرت في الموضوع بمجرد أن بدأت بمناقشته معها
    - Diz só que vais pensar nisso. - Vou pensar nisso. Open Subtitles فقط قولي بأنك ستفكرين في الموضوع أنا سأفكر في الموضوع
    Pensa nisso. Tu provavelmente irás poder agora escrever algo incrível. Open Subtitles فكر في الموضوع ، بإمكانك كتابة شيء مدهش الآن
    Pensem nisso. Além disso as pessoas precisam de ar fresco. Open Subtitles فقط فكروا في الموضوع و أيضا الناس بحاجه لتغير
    Agora que penso nisso, eles realmente ensinaram-me como detectar mentiras. Open Subtitles والان بالتفكير في الموضوع لقد علمونا كيف كسف الكذب
    Se... me conseguires apanhar... eu vou pensar no assunto. Open Subtitles إن تمكنت من اللحاق بي سأفكر في الموضوع
    Quanto mais penso no assunto, mais empolgado fico com o fogo-de-artifício. Open Subtitles أتعلمين, كلما فكرت أكثر في الموضوع, كلما زاد حماسي للألعاب النارية
    Mas podia ir para casa e jogar basebol com o meu miúdo e não pensar mais no assunto. Open Subtitles ولكني كنت أعود الى المنزل و ... و العب مع ابني البايسبول و لا أفكر في الموضوع مرة أخرى
    Está bem, está bem, não estou cá para uma reunião lamechas e choramingas, por isso vamos ao assunto. Open Subtitles حسناً، حسنا، أنا لست في لم الشمل الباكي هذا، إذن دعونا ندخل في الموضوع
    Mas de qualquer forma, Miles, sei que estás ocupado e que cobras à hora, por isso vou direita ao assunto. Open Subtitles على أية حال ، مايلز أعرف بأنك مشغول وأنت تتقاضى بالساعة ، لذا سأدخل في الموضوع مباشرة
    Tenho pouco tempo, irei directo ao assunto. Open Subtitles ليس لدي وقت طويل لذا أتركني أتحدث في الموضوع
    E então, pensando nisto como um sistema de pessoal, podemos fazê-lo muito melhor. TED ولو فكر في الموضوع عن طريق هيئة موظفين فسنتمكن من إظهاره بشكل أفضل.
    Devia ter pensado melhor nisto. Open Subtitles أنت لربما يكون له مفكر في الموضوع بعناية أكثر.
    Ou, talvez queira mais cinco dias para pensar sobre isso. Open Subtitles أو لربّما ترييد خمسة أيام آخرى للتفكير في الموضوع
    Estive tão concentrada neste ano, que não tenho pensado sobre isso. Open Subtitles لقد ركزت جيداً في هذا العام، لم افكر في الموضوع.
    Harding, deixa-te de tretas e vai directo à questão. Open Subtitles شخص مع اخر بالشكل , و المحتوي هاردنج,لماذا لا تدعك من الهراء وتدخل في الموضوع
    Chega de tretas filosóficas, vamos directo ao ponto. Open Subtitles توقف عن الفلسفة ولندخل في الموضوع
    A verdade é que pensei seriamente sobre o assunto. Open Subtitles المقصود هو أنني عندما توقفت وفكرت في الموضوع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus