"في الناس الذين" - Traduction Arabe en Portugais

    • nas pessoas que
        
    Pensa nas pessoas que ainda estão aqui, e que dependem de ti. Open Subtitles فكر في الناس الذين لا يزالون هنا ، والذين يعتمدون عليك
    Se pensarem nas pessoas que usam unhas falsas ou pestanas postiças, o que é que elas usam? TED فإذا فكرتم في الناس الذين يضعون أظافر أو رموش صناعية، ماذا يستخدمون؟
    Também procurei em locais urbanos como este e pensei nas pessoas que vivem desligadas das árvores. TED نظرت انا أيضاً الى مثل هذه الأماكن الحضرية وفكرت في الناس الذين ينفصلون عن هذه الأشجار في حياتهم
    Ele disse que não nos devemos importar com essas coisas nas pessoas que amamos. Open Subtitles قال أنه يجب أن تفكروا في الناس الذين تحبونهم
    Tens que confiar nas pessoas que sempre te foram leais. Open Subtitles عليك أن تثق في الناس الذين كانوا مخلصين لك دوماً.
    E sem dúvida de que teve efeito nas pessoas que ele ajudou. Open Subtitles و بالتأكيد أثر في الناس الذين ساعدهم
    Não pensas nas pessoas que podias ajudar? Open Subtitles ألا تفكر في الناس الذين يمكنك مساعدتهم؟
    Pensem nas pessoas que estão a fazer compras acompanhadas em supermercados, e enchem os seus carrinhos com legumes e fruta frescos, mas não fazem essas compras em mais nenhum dia. TED فكر في الناس الذين هم في محلات المرافق في الأسواق المركزية(السوبر ماركت)، الذين أشيائهم تملأ عربات التسوق( الترولي) من الخضروات الطازجة والفواكه، لكن لا يتسوقون مثل ذلك في أي يوم آخر.
    Acredita em mim, não há nada de invulgar com o Clark excepto a capacidade de ver o bem nas pessoas que não o merecem. Open Subtitles صدقني، لا يوجد شيء غير طبيعي بشأن (كلارك)... ما عدا رؤيته للخير في الناس... الذين لا يستحقون ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus