"في النجاة" - Traduction Arabe en Portugais

    • de sobreviver
        
    • de sobrevivência
        
    • sobreviveres a
        
    Se ele tem alguma chance de sobreviver, eu devo acreditar que é melhor que ele esteja aqui do que nas ruas. Open Subtitles إذا كان لديه أي أمل في النجاة فأعتقد أنه عليه أن يكون هنا أفضل من أن يكون في الشوارع
    Se usarmos as meias por fora em vez de ser por dentro. temos muito mais hipóteses de sobreviver, de não escorregar e cair. TED أنه لو ارتديت جواربك بخارج حذائك بدلًا من أن ترتديها بداخل حذائك أنت أكثر حظًا في النجاة وألا تنزلق وتسقط.
    Só os mais fortes tinham alguma esperança de sobreviver. Open Subtitles الأشد بأسًا وحسب كان الأمل يراوده الأمل في النجاة.
    Diz-me que não tiraste notas num livro de sobrevivência de uma criança. Open Subtitles أخبرني رجاءً أنّنا لا نأخذ مُلاحظاتٍ في النجاة من كتاب أطفال.
    Cada segundo que nos deixar sair mais cedo aumentará as nossas chances de sobrevivência. Open Subtitles .. كل ثانية لا نقضيها هنا تزيد من فرصتنا في النجاة
    O segredo para sobreviveres a uma guerra de comida é teres munição que não possa ser usada de volta e boa mira. Open Subtitles السر في النجاة خلال قتالٍ جامعي بالطعام هو حصولكِ على ذخيرةٍ غير قابلةٍ من أن تستعمل ضدكِ وتصويبٌ جيّد
    Considerar aptidões e pontos fortes para aumentar as suas hipóteses de sobreviver. Open Subtitles العاملين المؤثرين المهارة والمقدرة لتزيد من فرصهم في النجاة.
    Os outros têm melhores percentagens de sobreviver. Open Subtitles إحصائياً، هناك آخرون لديهم فرص أكبر في النجاة
    A probabilidade de sobreviver é muito pequena. Open Subtitles كما تعلم، هناك أمل ضئيل للغاية في النجاة
    O que estamos a enfrentar, meu, a amizade pode ser a nossa única hipótese de sobreviver. Open Subtitles ما الذي نواجهه يا رجل إنه مثل الصداقة التي ربما قد تكون فرصتنا الوحيدة في النجاة
    Os animais com olhos aptos a encontrar os alimentos mais ricos tinham maior chance de sobreviver e transmitir seus genes e assim a visão a cores se disseminou, até seus descendentes, incluindo nós, verem uma profusão de cores. Open Subtitles هذه الحيوانات التي تمكنت اعينها من ايجاد الغذاء الغني لديها الحظ الاكبر في النجاة وتوريث جيناتها لهذا انتشرت هذه الطريقه من الرؤيا
    Peter disse-me que se a mordidela não te transformar, ela mata-te. Talvez os adolescentes tenham mais hipóteses de sobreviver. Open Subtitles "بيتر" أخبرني لو أن العضّة لم تحولك سوف تقتلك وربما المراهقين لديهم فرصة أفضل في النجاة
    Não tenho desejo nenhum de sobreviver ao Armageddon. Open Subtitles ليس لدي أي رغبة في النجاة من الكوارث.
    A nossa melhor hipótese de sobrevivência é sermos vistos por um barco ou avião. Open Subtitles أفضل آمالنا في النجاة أن ترانا سفينة أو طائرة
    Não estás em forma, não tens talento nenhum. E não tens habilidade de sobrevivência. Open Subtitles لا تملك لياقة بدنيّة، ليس لديك مواهب مميّزة، و لا مهاراتٍ في النجاة.
    A fuga tornou-se na nossa única hipótese de sobrevivência. Open Subtitles أصبح الفِرار هو فرصتنا الوحيدة في النجاة
    Sim, é uma fórmula para micro prematuros que calcula as hipóteses de sobrevivência. Open Subtitles نعم، إنها صيغة للخدّج الصغار تقوم بتحديد فرصهم في النجاة.
    Estatisticamente tem uma boa probabilidade de sobrevivência. Open Subtitles عملياً لديكِ فرصة كبيرة في النجاة
    Talvez tenhamos uma pequena esperança de sobrevivência! Open Subtitles ربما لدينا فرصة ضئيلة في النجاة
    As hipóteses de sobreviveres a este pequeno encontro são muito baixas. Open Subtitles فرصكَ في النجاة مِن هذه المواجهة الصغيرة... ضعيفة جدّاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus