"في الوقت المحدد" - Traduction Arabe en Portugais

    • mesmo a tempo
        
    • à hora
        
    • a tempo e
        
    • a horas ao
        
    • a tempo de
        
    • Mesmo a horas
        
    • a tempo do
        
    Fizemos furos no capacete para eu poder respirar, e terminei mesmo a tempo do Halloween, e fui equipado para a escola. TED صنعنا ثقوباً في الخوذة حتى أستطيع التنفس، وانتهيت في الوقت المحدد للهالويين وارتديته للمدرسة.
    Cá temos o ataque de histeria das 10:15, mesmo a tempo. Open Subtitles ها قد أتت حالة غضب الساعة 10: 15 في الوقت المحدد
    Com esta velocidade, chegamos às coordenadas do ponto de encontro, à hora prevista. Open Subtitles وبهذه السرعة التي نمشي بها سنصل في الوقت المحدد
    Acabei os estudos a tempo e passei, juntamente com a minha turma. TED حتى انهيت المواد المقررة في الوقت المحدد وتخرجت مع فصلي
    Certificava-se de que eu comia. Que chegava a horas ao trabalho. Open Subtitles تتأكد من أنّني تناولت طعامي وأصل للعمل في الوقت المحدد.
    Ela irá ver o anúncio, vai pressupor que está a fazê-lo para protegê-la e vai voltar a correr para o lado da mãe mesmo a tempo de se juntar a si no exílio. Open Subtitles سوف ترى الاعلان وتظن ذلك وتأتي مسرعة للوقوف بجانب امها في الوقت المحدد لتشارك امها المنفى
    Vieste Mesmo a horas. Open Subtitles أنت في الوقت المحدد.
    Preenchi aqueles formulários mesmo a tempo, não foi? Open Subtitles لقد ادخلت استمارات الطلب في الوقت المحدد صحيح؟
    Bem, parece-me que chegou aqui mesmo a tempo. Open Subtitles حسناً , أعتقد أنكِ من المحتمل أنكِ جئتي إلى هنا في الوقت المحدد
    Saí mesmo ao pôr-do-sol. - Não, chegaste mesmo a tempo. Open Subtitles رحلت عند غروب الشمس لا، أنت جئت في الوقت المحدد
    Na verdade, chegaste mesmo a tempo. Open Subtitles في الواقع، أنت في الوقت المحدد
    Não. Não, chegaste mesmo a tempo. Open Subtitles كلا، لقد وصلت في الوقت المحدد.
    Identificação visual concluída. O alvo chegou à hora prevista. Open Subtitles تم تحديد الهدف , ودخل المشتبه به المكان في الوقت المحدد
    Se ela não está presente à hora marcada, sereis acusado de abrigar um fugitivo da lei inglês, e sereis perseguido e castigado, até à morte. Open Subtitles إذا لم تكن موجودة في الوقت المحدد ستكون متهم بإيواء هارب من القانون الإنجليزي وسوف يتم مطاردتك ومعاقبتك
    Se não conseguires a vacina a tempo e horas vais ter que me matar. Open Subtitles انظر إذا لم نحصل على اللقاح في الوقت المحدد يجب عليك قتلي
    São sempre entregues a tempo e não precisas de dar gorjeta. Open Subtitles إنه دائماً يصل في الوقت المحدد وليس عليك أن تدفعي لأحد بقشيش
    Chega a horas ao treino para variar. Open Subtitles لتأتي في الوقت المحدد للتمارين من أجل التغيير
    "Agora conseguiria chegar a horas ao vaivém. TED الآن وصلت إلى العربة في الوقت المحدد.
    Porque tens de ir à vila buscar a farinha de ossos e voltar a tempo de alimentar as vacas antes de escurecer. Open Subtitles لأنك تريد الذهاب للبلدة لإحظار الوجبات وعد في الوقت المحدد لتطعم الأبقار قبل حلول الظلام
    O rapaz é eleito para o Congresso e não chega a tempo de nos levar para a igreja desde então. Open Subtitles ذلك الفتى يتم انتخابه في الكونغرس، ولا يأتي في الوقت المحدد كي يوصلنا إلى الكنيسة.
    Mesmo a horas. Open Subtitles في الوقت المحدد.
    Mesmo a horas. Open Subtitles في الوقت المحدد.
    Preciso de estar em casa a tempo do jantar de família. Open Subtitles من الضروري أن أكون في البيت في الوقت المحدد للعشاء العائلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus