Fizemos furos no capacete para eu poder respirar, e terminei mesmo a tempo do Halloween, e fui equipado para a escola. | TED | صنعنا ثقوباً في الخوذة حتى أستطيع التنفس، وانتهيت في الوقت المحدد للهالويين وارتديته للمدرسة. |
Cá temos o ataque de histeria das 10:15, mesmo a tempo. | Open Subtitles | ها قد أتت حالة غضب الساعة 10: 15 في الوقت المحدد |
Com esta velocidade, chegamos às coordenadas do ponto de encontro, à hora prevista. | Open Subtitles | وبهذه السرعة التي نمشي بها سنصل في الوقت المحدد |
Acabei os estudos a tempo e passei, juntamente com a minha turma. | TED | حتى انهيت المواد المقررة في الوقت المحدد وتخرجت مع فصلي |
Certificava-se de que eu comia. Que chegava a horas ao trabalho. | Open Subtitles | تتأكد من أنّني تناولت طعامي وأصل للعمل في الوقت المحدد. |
Ela irá ver o anúncio, vai pressupor que está a fazê-lo para protegê-la e vai voltar a correr para o lado da mãe mesmo a tempo de se juntar a si no exílio. | Open Subtitles | سوف ترى الاعلان وتظن ذلك وتأتي مسرعة للوقوف بجانب امها في الوقت المحدد لتشارك امها المنفى |
Vieste Mesmo a horas. | Open Subtitles | أنت في الوقت المحدد. |
Preenchi aqueles formulários mesmo a tempo, não foi? | Open Subtitles | لقد ادخلت استمارات الطلب في الوقت المحدد صحيح؟ |
Bem, parece-me que chegou aqui mesmo a tempo. | Open Subtitles | حسناً , أعتقد أنكِ من المحتمل أنكِ جئتي إلى هنا في الوقت المحدد |
Saí mesmo ao pôr-do-sol. - Não, chegaste mesmo a tempo. | Open Subtitles | رحلت عند غروب الشمس لا، أنت جئت في الوقت المحدد |
Na verdade, chegaste mesmo a tempo. | Open Subtitles | في الواقع، أنت في الوقت المحدد |
Não. Não, chegaste mesmo a tempo. | Open Subtitles | كلا، لقد وصلت في الوقت المحدد. |
Identificação visual concluída. O alvo chegou à hora prevista. | Open Subtitles | تم تحديد الهدف , ودخل المشتبه به المكان في الوقت المحدد |
Se ela não está presente à hora marcada, sereis acusado de abrigar um fugitivo da lei inglês, e sereis perseguido e castigado, até à morte. | Open Subtitles | إذا لم تكن موجودة في الوقت المحدد ستكون متهم بإيواء هارب من القانون الإنجليزي وسوف يتم مطاردتك ومعاقبتك |
Se não conseguires a vacina a tempo e horas vais ter que me matar. | Open Subtitles | انظر إذا لم نحصل على اللقاح في الوقت المحدد يجب عليك قتلي |
São sempre entregues a tempo e não precisas de dar gorjeta. | Open Subtitles | إنه دائماً يصل في الوقت المحدد وليس عليك أن تدفعي لأحد بقشيش |
Chega a horas ao treino para variar. | Open Subtitles | لتأتي في الوقت المحدد للتمارين من أجل التغيير |
"Agora conseguiria chegar a horas ao vaivém. | TED | الآن وصلت إلى العربة في الوقت المحدد. |
Porque tens de ir à vila buscar a farinha de ossos e voltar a tempo de alimentar as vacas antes de escurecer. | Open Subtitles | لأنك تريد الذهاب للبلدة لإحظار الوجبات وعد في الوقت المحدد لتطعم الأبقار قبل حلول الظلام |
O rapaz é eleito para o Congresso e não chega a tempo de nos levar para a igreja desde então. | Open Subtitles | ذلك الفتى يتم انتخابه في الكونغرس، ولا يأتي في الوقت المحدد كي يوصلنا إلى الكنيسة. |
Mesmo a horas. | Open Subtitles | في الوقت المحدد. |
Mesmo a horas. | Open Subtitles | في الوقت المحدد. |
Preciso de estar em casa a tempo do jantar de família. | Open Subtitles | من الضروري أن أكون في البيت في الوقت المحدد للعشاء العائلي |