Morrer sem uma espada na mão e nunca entrar em Valhalla. | Open Subtitles | الموت بدون سيفا في اليد يؤدي الي عدم دخول فالهالا |
A arma é encontrada por perto, mas nunca na mão. | Open Subtitles | المسدس عادة يوجد بجانبه لكن ابدا ليس في اليد |
Fracturas múltiplas na mão, com uma lesão no nervo mediano. | Open Subtitles | كسور متعددة في اليد مع إصابة في العصب الناصف. |
Eu guardo o tempo. E esse tempo está nas mãos erradas. | Open Subtitles | إنّي أصون الوقتِ، وهذا الوقت في اليد التي لا تستحقّه. |
Capturámos com sucesso um membro chave da mão Vermelha. | Open Subtitles | نحن القبض بنجاح عضوا كبيرا في اليد الحمراء. |
A ferrovia nunca mantém dinheiro em mãos. Uma defesa contra os ladrões. | Open Subtitles | طريق سكة الحديد لا يترك في اليد نقود، حِرصًا من اللصوص. |
É um pássaro na mão, pá. É um pássaro na mão. | Open Subtitles | عصفوراً في اليد يا صاحبي عصفوراً في اليد |
Cortes rectos são normalmente inclinados para a direita, devido à posição do bisturi na mão direita. | Open Subtitles | جروح مستقيمة تنحدر عادة إلى اليمين بسبب إتجاه المشرط في اليد اليمنى |
O fluxo de sangue na mão sugere que o coração batia quando foi cortada. | Open Subtitles | مجرى الدم في اليد يفترض أن القلبّ كان لا يزال نابضاً |
Ensinas Francês, por isso usas a aliança na mão direita? | Open Subtitles | أنت معلمة لغة فرنسية, لذا تضعين خاتم زواجك في اليد اليمنى؟ |
Lembro-me que tinha uma tatuagem na mão com que segurava a minha. | Open Subtitles | وأتذكر بأن كان لديه وشم في اليد التي دائما ما تمسك يدي |
Barba, 1,80m! Tatuagem na mão direita, lua e estrela! | Open Subtitles | شوارب ، ستة أقدام وشم في اليد اليسرى ، نجمة و هلال |
Barba, 1,80m! Tatuagem na mão direita, lua e estrela! | Open Subtitles | لحية ، ستة أقدام وشم ، في اليد اليمنى نجمة و هلال |
Há uma tendência natural para os músculos na mão e no pulso se moverem em conjunto com os dedos. | Open Subtitles | هناك ميل طبيعي للعضلات في اليد والمعصم على التحرك جنباً إلى جنب مع الأصابع |
Mais vale um pássaro na mão, do que dois a voar? | Open Subtitles | طير واحد في اليد خيرٌ من اثنان بالشجرة ؟ |
Rossi correu dois dias depois com ossos fracturados na mão e pulso e terminou em oitavo. | Open Subtitles | روسي سابق بعدها بيومين بعظام مكسورة في اليد و المعصم و قد أنهى السباق ثامنا |
Acho, mas a música não é algo que possas segurar nas mãos, sabes? | Open Subtitles | نعم لكن المشكلة الموسيقى ليست شيئاً يمكن وضعه في اليد |
A magia está no tabuleiro ou nas mãos que o seguram? | Open Subtitles | هل هناك شئ سحري في اللوح أم في اليد التي صنعته؟ |
- O seu poder é completamente instável. - Só nas mãos erradas. | Open Subtitles | ان قواها غير مستقرة تماما فقط في اليد الخاطئة |
Enfie a aliança no dedo anelar da mão esquerda dela... e repita: | Open Subtitles | ضع الخاتم في موضعه في اليد اليسرى : وكرر خلفي |
Sou tudo que impede que a arma caia em mãos erradas! | Open Subtitles | كل ما أفعله هو التأكد من عدم وقوع هذا السلاح في اليد الخاطئة. |
Um pacote à mão era melhor do que um no arbusto. | Open Subtitles | قالت أحسب كان مربع في اليد أفضل من واحد في الأدغال. |
Saltou de ilha em ilha, libertou o Pacífico praticamente sozinho, com uma faca numa mão, uma pistola na outra, e 20 metros de tripas japonesas entre os dentes. | Open Subtitles | تنقّل بين الجُزر، عملياً حرّر المحيط بمفرده، بسكين في يد ومسدس في اليد الأخرى، |
Se tivesse uma metanfetamina na minha mão e uma arma na outra, passaria muito tempo a escolher... | Open Subtitles | "لو كان بيدي "مخدّر الكريستال ومسدّس في اليد الأخرى لمررت بوقت عصيب في الاختيار بينهما |