"في اليوم الثالث" - Traduction Arabe en Portugais

    • No terceiro dia
        
    • Ao terceiro dia
        
    • Dia três
        
    No terceiro dia do golpe, um deles sugeriu que fôssemos a Smolenskaya. TED و في اليوم الثالث للإنقلاب إقترح أحدهم أن نصعد إلى سمولينسكايا
    No terceiro dia, Gardner estava mal humorado e descoordenado. TED في اليوم الثالث كان متقلب المزاج وغير متوازن.
    "Mas No terceiro dia da mais nova luz, virá a Colheita." Open Subtitles ولكن في اليوم الثالث من النور الجديد سوف يأتي الحصاد
    Jesus morreu na cruz e ressuscitou Ao terceiro dia. Open Subtitles المسيح مات على الصليب ثم قام في اليوم الثالث
    Contando a partir de hoje, Ao terceiro dia, Satanás virá até aqui. Open Subtitles بدأ من هذا اليوم في اليوم الثالث سوف يظهر الشيطان
    No terceiro dia depois da chegada, havia pudim de arroz ao almoço. Open Subtitles في اليوم الثالث بعد وصولنا، كان هناك بودنج الأرز على الغداء
    A descrição do levantamento de Jesus No terceiro dia. Open Subtitles في الكتب المقدسة، قام المسيح في اليوم الثالث.
    Apenas em dois dias, entrou no respirador e No terceiro dia faleceu. TED ففي يومين فقط، تم توصيل جهاز التنفس الاصطناعي لها وماتت في اليوم الثالث.
    No terceiro dia, eles vêem o grande gorila cinzento. Open Subtitles في اليوم الثالث شاهدوا الغوريلا الرمادي الكبير
    No terceiro dia, Nasser Ali mergulha no tédio. Open Subtitles في اليوم الثالث, خرج ناصر علي من حالة الملل.
    No terceiro dia, quando a lua atingir o auz no céu noturno, o portal fechar-se-á. Open Subtitles في اليوم الثالث .. ا عندما يصل القمر إلى ذروته ليلاً
    No terceiro dia, finalmente encurralámo-la. Open Subtitles في اليوم الثالث لقد قمنا بمحاصرتها في الطابق العلوي
    No terceiro dia após a chegada do nevoeiro, ela não conseguia dormir. Open Subtitles في اليوم الثالث بعد أن جاء الضباب، لم تستطع النوم.
    No terceiro dia, não aguentámos mais. Open Subtitles في اليوم الثالث لم نستطيع فعل الكثير
    Estamos No terceiro dia do que se conhece como a "greve de fome da Lee Holloway". Open Subtitles نحن هنا في اليوم الثالث ..فيما باتيعرف. ' إضراب " لي .هالـواي" عن الطعام ' ..ربما
    A partir de agora, quero todos os drenos dos pós-operatórios removidos Ao terceiro dia, a não ser que te diga o contrário. Open Subtitles أريد جميع سوائل مرضى الجراحات تستخرج في اليوم الثالث من الآن فصاعداً إلا لو طلبت غير ذلك
    De início, não. Mas, Ao terceiro dia... A gritaria começou. Open Subtitles ليس بداية لكن في اليوم الثالث بدأ الصراخ
    Ao terceiro dia, ele prometeu ressuscitar dos mortos. Open Subtitles في اليوم الثالث لقد وعد بأنه سيقوم من الموت
    Olá, pessoal, sejam bem-vindos Ao terceiro dia de cerco no brunch. Open Subtitles ،مرحبًا جميعًا .وأهلاً بكم في اليوم الثالث لغداء الحصار
    Como ela conta: "Ao terceiro dia da Criação, Deus ordenou à Terra "que criasse uma árvore com frutos". TED حيث تروي: "في اليوم الثالث للخلق، يأمر الله الأرض أن تنبت أشجار الفاكهة المثمرة ".
    No Dia três, se ainda tiveres tido sexo até aí teremos de ir a um clube e tu terás de agarrar o primeiro estranho sensual. Open Subtitles ثم في اليوم الثالث اذا لم يتم كل شيئ على مايرام نحن سوف نذهب الى احد الملاهي وانت فقط تختاري اول غريب تقابليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus