E a fêmea não sabe que a prole resolveu abandonar o ninho, em busca de melhor fornecedor. | Open Subtitles | لا تعلم الأُم بأن صغارها الجياع يُغادرون عُشّهم في بحثٍ عن مُموّلٍ أفضل. |
Chegam ao Novo Mundo, em busca de liberdade religiosa. | Open Subtitles | يصلون إلى العالم الجديد في بحثٍ عن الحرية الدينية |
em busca de um bem que transformará o mundo, pele. | Open Subtitles | 396)}في بحثٍ عن سلعة ستُعيد تشكيل العالم 396)}.الفرو |
Benjamin Franklin em busca dos segredos do relâmpago, a ajudar a descobrir as chaves para o nosso mundo elétrico. | Open Subtitles | 396)}(بنجامين فرانكلين) في بحثٍ عن أسرار البرق 396)}مُساعداً في فتح الأبواب .لعالمٍ كهربائي |
Augusto invade em 12 a.C., em busca de recursos como gado, âmbar ou couro, | Open Subtitles | يغزو (أغسطس) في عامِ 12 قبل الميلاد في بحثٍ عن موارِد كالماشية و الكهرمانِ و الجلود. |
Mas Colombo está em busca de tesouros. | Open Subtitles | لكن (كولومبس) في بحثٍ عن كنز |