Narciso apaixonou-se pelo seu próprio reflexo num lago e morreu por não conseguir afastar-se dele para comer. | Open Subtitles | وقع نرجس في حب إنعكاس صورته في بركة من الماء وتوفي بدلا سحب نفسه ليأكل |
Um cisne branco num lago de rés. | Open Subtitles | مثل بجعة بيضاء في بركة مليئة بالضفادع .. |
Um jovem foi encontrado morto na piscina da sua mansão. | Open Subtitles | تم العثور على الشاب ميتا في بركة من قصره. |
Ou acordaste numa piscina cheia de vómito e merda. | Open Subtitles | او وجدت نفسك مستلقيا في بركة من القاذورات |
Caiu num charco de lixo tóxico na mata e agora está morto. | Open Subtitles | سقط في بركة من النفايات السامة في الغابة وهو ميت الآن. |
Tiveste de deixar duas crianças na poça de sangue da própria mãe? | Open Subtitles | أكان عليك أن تترك صبيين صغيرين يسبحان في بركة من دماء أمّهما؟ |
Uma semana depois, no piquenique da igreja, acidentalmente, ele afogou-se na lagoa. | Open Subtitles | بعدها بأسبوع أثناء نزهة الكنيسة غرق في بركة عن طريق الخطأ |
Receias mergulhar no lago de plasma, não é? | Open Subtitles | أنتِ خائفة من الغطس في بركة البلازما |
As janelas de trás empinavam-se como rãs num lago de dinamite. | Open Subtitles | النوافذ الخلفية كانت تغلق مثل قفزة الضفدع في بركة من الديناميت |
Não me vou levantar às 6:30 todas as manhãs para andares ali a brincar num lago gelado e pensares que és melhor do que eu. | Open Subtitles | لن أصحوا الساعة 6: 30 كل صباح كي تتجولي في بركة متجمدة وتظنين نفسك أفضل مني |
Seu corpo foi encontrado num lago congelado com mais três marginais mortos. | Open Subtitles | وجد جسده في بركة مجمدة مع ثلاثة من أفراد العصابة |
O Ryan foi promovido na empresa mãe, onde é um peixinho num lago grande. | Open Subtitles | إذن رايان ترقّى الى حيث هو سمكة صغيرة في بركة كبيرة. |
Dois garotos magrelos enfiaram a minha cabeça na piscina... e eu engoli água. | Open Subtitles | طفلان صغيران نحيلان كانا يلعبان ويغرقانني في بركة فابتلعت بعض الماء |
- A Niña. Olha, sabes? Pomo-la na piscina lá fora e verás se não resulta. | Open Subtitles | سنضعها في بركة السباحة و سوف ترى النتائج |
Temos câmaras de segurança por todo o lado, mas elas não nos alertam quando uma criança se está a afogar numa piscina. | TED | كاميرات المراقبة أصبحت في كل مكان لكنها لا تنبهنا عندما يوشك طفل على الغرق في بركة سباحة |
Um homem de La Jolla está com a vida por um fio no hospital universitário, depois de ser atacado por cachorros selvagens numa piscina vazia. | Open Subtitles | الاجولا الرجل يتمسك بالحياة بمستشفي الجامعة بعد ان هوجم بشراسة من قبل مجموعة من الكلاب المتوحشة في بركة مهجورة |
Peixes-gato encurralados debatem-se num charco cada vez mais pequeno. | Open Subtitles | سمك السلّور المحصور يكافح في بركة منحسرة |
Na verdade, cresceram num charco subterrâneo. | Open Subtitles | في الحقيقة هي تنمو تحت الأرض في بركة |
Tinhas de deixar duas crianças na poça de sangue da própria mãe? | Open Subtitles | أكان عليك أن تترك صبيين صغيرين يسبحان في بركة من دماء أمّهما؟ |
Não, ela foi patinar com o Henry na lagoa Miller. | Open Subtitles | لا , هي هي ذهب للتزلج مع هنري في بركة ميلر |
E lembras-te como foram apanhados por andarem de bicicleta no lago de peixes dos Thompson? | Open Subtitles | أتذكر عندما سحبوهم لركوب دراجاتهم في بركة (طومسون كوي)؟ |
Pensamos nos crocodilos a fazer coisas desagradáveis, parados numa poça de água. | TED | يمكنك التفكير في التماسيح كالقيام الشيء القبيح، يجلس في بركة مياه. |
Por exemplo, se estiver em pé no telhado a olhar, para baixo, saltar para o fosso pode parecer tão simples quanto pisar uma poça. | Open Subtitles | كمثال , اذا كنتِ واقفة على السطح وتنظرين الى الأسفل القفز في الخندق المائي لن يبدو أكثر من الخطو في بركة موحله |
Houve uma perigosa queda no nível da água no tanque de combustível, que libertou muita radiação. | Open Subtitles | كان هناك انخفاض خطير في مستوى المياه في بركة الوقود المستنفد، والإشعاعات أهمية تم الافراج عنهم. |